Lyrics and translation Ultimo - Solo (Home piano session)
Solo (Home piano session)
Одиночество (домашняя фортепианная сессия)
Oggi
mi
chiudo
di
nuovo
Сегодня
я
снова
закрываюсь
E
quel
che
resta
intatto
lo
dedico
a
te
И
то,
что
осталось
нетронутым,
я
посвящаю
тебе
È
come
se
vivessi
coi
piedi
nel
fuoco
Это
как
будто
я
живу
в
шторме
E
voglio
sempre
avere
quello
che
adesso
non
c'è
И
всегда
жажду
того,
чего
сейчас
нет
Oggi
mi
sento
sparire
Сегодня
я
чувствую
себя
исчезающим
Perché
non
so
dentro
più
quello
che
ho
Потому
что
больше
не
знаю,
что
во
мне
есть
È
come
se
vivessi
nei
mesi
passati
Это
как
будто
живу
прошлыми
месяцами
Perché
adesso
non
ho
nulla
che
racconterò
Ведь
сейчас
мне
нечего
рассказать
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Но
ты
мне
нравишься
больше
всех
Perché
racconti
i
sogni,
proprio
come
piace
a
me
Ведь
говоришь
о
мечтах,
как
раз
так,
как
я
люблю
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Да,
ты
- нечто
особенное
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Но
я
не
пишу
тебе,
потому
что
внутри
я
Solo,
solo,
solo
Один,
один,
один
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Нет,
не
заглядывай
ко
мне,
я
погибаю,
погибаю,
погибаю
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Если
понадобится,
да,
ты
напиши
мне,
напиши,
напиши
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Обними
меня
и
после
этого
живи
мной,
живи
мной,
живи
мной
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Не
могу,
я
же
один,
один,
один
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Нет,
не
улыбайся,
я
не
шучу,
не
шучу,
не
шучу
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Но
смотрю
на
тебя,
и
мы
похожи,
похожи,
похожи
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Оба
с
улыбкой
и
синяками,
синяками,
синяками
Non
vedi
che
io
sono
solo
Не
видишь,
что
я
один
Sì,
io
sono
solo
Да,
я
один
Oggi
non
voglio
nessuno
Сегодня
я
никого
не
хочу
видеть
E
abbasso
le
serrande,
la
luce
non
c'è
Опускаю
жалюзи,
света
нет
Sto
sul
divano
e
passa
una
pubblicità
Лежу
на
диване
и
смотрю
рекламу
Di
un
tizio
che
sorride
e
vende
una
macchina
Где
какой-то
парень
улыбается
и
продает
машину
Oh,
spengo
e
rimane
il
silenzio
Ох,
выключаю
и
остается
тишина
E
mi
trascino
in
camera
come
una
barca
И
ползу
в
комнату,
как
лодка
Quando
il
mare
è
mosso
ma
vuole
un
rifugio
Когда
море
неспокойно,
но
ищет
убежище
Canticchiando
ninaninaninina
Напевая
баю-баю-баю
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Но
ты
мне
нравишься
больше
всех
Perché
racconti
i
sogni
proprio
come
piace
a
me
Ведь
говоришь
о
мечтах,
как
раз
так,
как
я
люблю
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Да,
ты
- нечто
особенное
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Но
я
не
пишу
тебе,
потому
что
внутри
я
Solo,
solo,
solo
Один,
один,
один
No,
non
guardarmi
dentro
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Нет,
не
заглядывай
ко
мне,
я
погибаю,
погибаю,
погибаю
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Если
понадобится,
да,
ты
напиши
мне,
напиши,
напиши
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Обними
меня
и
после
этого
живи
мной,
живи
мной,
живи
мной
Non
ci
riesco
sono
solo,
solo,
solo
Не
могу,
я
же
один,
один,
один
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Нет,
не
улыбайся,
я
не
шучу,
не
шучу,
не
шучу
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Но
смотрю
на
тебя,
и
мы
похожи,
похожи,
похожи
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Оба
с
улыбкой
и
синяками,
синяками,
синяками
Amore,
vedi,
sono
solo,
solo,
solo
Милая,
видишь,
я
один,
один,
один
Di
notte
gli
occhi
aperti
e
il
buio,
nel
buio,
col
buio
Ночью
глаза
открыты,
в
темноте,
в
темноте,
в
темноте
'Sto
mondo
è
un
posto
senza
alibi,
alibi,
alibi
Этот
мир
- место
без
оправданий,
оправданий,
оправданий
Ma
per
fortuna
tu
lo
abiti,
abiti,
abiti
Но
к
счастью,
ты
его
населяешь,
населяешь,
населяешь
Amore,
vedi,
sono
solo
Милая,
видишь,
я
один
Non
vedi,
sono
solo
Не
видишь,
что
я
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolo' Moriconi
Attention! Feel free to leave feedback.