Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
mi
chiudo
di
nuovo
Heute
verschließe
ich
mich
wieder
E
quel
che
resta
intatto
lo
dedico
a
te
Und
was
heil
bleibt,
widme
ich
dir
È
come
se
vivessi
coi
piedi
nel
fuoco
Es
ist,
als
lebte
ich
mit
Füßen
im
Feuer
E
voglio
sempre
avere
quello
che
adesso
non
c'è
Und
ich
will
immer
haben,
was
jetzt
nicht
da
ist
Oggi
mi
sento
sparire
Heute
fühle
ich
mich
verschwinden
Perché
non
so
dentro
più
quello
che
ho
Weil
ich
nicht
mehr
weiß,
was
in
mir
ist
È
come
se
vivessi
nei
mesi
passati
Es
ist,
als
lebte
ich
in
vergangenen
Monaten
Perché
adesso
non
ho
nulla
che
racconterò
Weil
ich
jetzt
nichts
habe,
was
ich
erzählen
könnte
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Aber
ich
mag
dich
noch
mehr
Perché
racconti
i
sogni
proprio
come
piace
a
me
Weil
du
Träume
so
erzählst,
wie
es
mir
gefällt
Tu
sei
qualcosa
di
più
Du
bist
etwas
Besonderes
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Aber
ich
schreibe
dir
nicht,
weil
ich
innerlich
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Nein,
schau
nicht
in
mich
hinein,
ich
sterbe,
ich
sterbe,
ich
sterbe
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Wenn
du
mich
brauchst,
ja,
schreib
mir,
schreib
mir,
schreib
mir
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Drück
meinen
Arm
und
dann
leb
mich,
leb
mich,
leb
mich
Non
ci
riеsco,
sono
solo,
solo,
solo
Ich
schaff's
nicht,
ich
bin
allein,
allein,
allein
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Nein,
lächle
nicht,
ich
spiele
nicht,
spiele
nicht,
spiele
nicht
Però
ti
guardo
е
siamo
simili,
simili,
simili
Aber
ich
schaue
dich
an
und
wir
sind
gleich,
gleich,
gleich
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Beide
mit
einem
Lächeln
und
den
Wunden,
Wunden,
Wunden
Non
vedi
che
io
sono
solo?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
allein
bin?
Sì,
io
sono
solo
Ja,
ich
bin
allein
Oggi
non
voglio
nessuno
Heute
will
ich
niemanden
E
abbasso
le
serrande,
la
luce
non
c'è
Und
mache
die
Rollläden
runter,
das
Licht
ist
aus
Sto
sul
divano
e
passa
una
pubblicità
Ich
liege
auf
dem
Sofa
und
eine
Werbung
läuft
Di
un
tizio
che
sorride
e
vende
una
macchina
Von
einem
Typen,
der
lächelt
und
ein
Auto
verkauft
Spengo
e
rimane
il
silenzio
Ich
schalte
aus
und
es
bleibt
Stille
E
mi
trascino
in
camera
come
una
barca
Und
ich
schleiche
ins
Zimmer
wie
ein
Boot
Quando
il
mare
è
mosso,
ma
vuole
un
rifugio
Wenn
das
Meer
unruhig
ist,
aber
eine
Zuflucht
sucht
Canticchiando:
"Ni-na-ni-na-ni-ni-na"
Und
singe:
"Ni-na-ni-na-ni-ni-na"
Ma
tu
mi
piaci
di
più
Aber
ich
mag
dich
noch
mehr
Perché
tu
racconti
i
sogni
come
piace
a
me
Weil
du
Träume
so
erzählst,
wie
es
mir
gefällt
Sì,
tu
sei
qualcosa
di
più
Ja,
du
bist
etwas
Besonderes
Ma
non
ti
scrivo
perché
dentro
sono
Aber
ich
schreibe
dir
nicht,
weil
ich
innerlich
Solo,
solo,
solo
Allein,
allein,
allein
No,
non
guardarmi
dentro,
muoio,
io
muoio,
io
muoio
Nein,
schau
nicht
in
mich
hinein,
ich
sterbe,
ich
sterbe,
ich
sterbe
Se
avrai
bisogno,
sì,
tu
scrivimi,
scrivimi,
scrivimi
Wenn
du
mich
brauchst,
ja,
schreib
mir,
schreib
mir,
schreib
mir
Stringimi
il
braccio
e
dopo
vivimi,
vivimi,
vivimi
Drück
meinen
Arm
und
dann
leb
mich,
leb
mich,
leb
mich
Non
ci
riesco,
sono
solo,
solo,
solo
Ich
schaff's
nicht,
ich
bin
allein,
allein,
allein
No,
non
sorridere,
non
gioco,
non
gioco,
non
gioco
Nein,
lächle
nicht,
ich
spiele
nicht,
spiele
nicht,
spiele
nicht
Però
ti
guardo
e
siamo
simili,
simili,
simili
Aber
ich
schaue
dich
an
und
wir
sind
gleich,
gleich,
gleich
Entrambi
col
sorriso
e
i
lividi,
lividi,
lividi
Beide
mit
einem
Lächeln
und
den
Wunden,
Wunden,
Wunden
Amore,
vedi?
Sono
solo,
solo,
solo
Schatz,
siehst
du?
Ich
bin
allein,
allein,
allein
Di
notte
gli
occhi
aperti
e
il
buio,
nel
buio,
col
buio
Nachts
die
Augen
offen
und
die
Dunkelheit,
Dunkelheit,
mit
Dunkelheit
'Sto
mondo
è
un
posto
senza
alibi,
alibi,
alibi
Diese
Welt
ist
ein
Ort
ohne
Alibis,
Alibis,
Alibis
Ma
per
fortuna
tu
lo
abiti,
abiti,
abiti
Aber
zum
Glück
lebst
du
darin,
darin,
darin
Amore,
vedi?
Sono
solo
Schatz,
siehst
du?
Ich
bin
allein
Non
vedi?
Sono
solo
Siehst
du
nicht?
Ich
bin
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.