Lyrics and translation Ultimo - Sul finale
Io
che
quando
recito
scordo
le
frasi
Я
забываю
слова,
когда
играю
Perché
non
c'è
un
ruolo
che
sappia
indossare
Потому
что
нет
роли,
которую
я
мог
бы
сыграть
La
strada
che
ho
scelto
è
la
stessa
di
allora
Путь,
который
я
выбрал,
тот
же,
что
и
тогда
Non
voglio
una
vita
semplice,
lo
grido
ancora
Я
не
хочу
простой
жизни,
я
всё
ещё
кричу
об
этом
Sai,
mentre
ti
guardo
io
fermerei
il
tempo
Знаешь,
глядя
на
тебя,
я
бы
остановил
время
Tu
sei
la
risata
di
un
uomo
che
ha
perso
Ты
смех
человека,
который
проиграл
Tu
sei
la
carezza
che
resta
sul
viso
Ты
прикосновение,
которое
остаётся
на
лице
Quando
la
notte
mi
alzo
e
mi
manca
il
respiro
Когда
я
просыпаюсь
ночью
и
мне
не
хватает
дыхания
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
Я
всегда
всё
портю
в
конце
Che
allontano
le
persone
Отталкиваю
людей
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
Но
потом
не
могу
быть
один
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
Зимой
я
хочу
море
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
А
летом
мне
недостаточно
солнца
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
Я
знаю,
всё
остаётся
прежним
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
Ты
всё
ещё
прекрасна,
даже
если
причиняешь
мне
боль
Io
che
non
so
vivere
senza
sognare
Я
не
умею
жить
без
мечты
Guardarsi
allo
specchio
e
ritrovarsi
a
volare
Смотрю
в
зеркало
и
парю
Lasciatemi
un
filo
dove
poter
camminare
Оставьте
мне
верёвку,
по
которой
я
мог
бы
пройти
Tenetevi
il
mondo
e
lasciatemi
il
mare
Заберите
себе
мир
и
оставьте
мне
море
E
mentre
qui
piove
poi
ascolto
le
gocce
Когда
здесь
идёт
дождь,
я
слушаю
капли
Posarsi
sul
dorso
di
strade
deserte
Падающие
на
спины
пустынных
улиц
Il
vento
è
il
consiglio
che
devi
sentire
Ветер
— это
совет,
который
ты
должен
услышать
Non
essere
mai
come
gli
altri
Никогда
не
будь
как
все
Continualo
a
dire,
oh
Продолжай
говорить,
о
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
Я
всегда
всё
портю
в
конце
Che
allontano
le
persone
Отталкиваю
людей
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
Но
потом
не
могу
быть
один
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
Зимой
я
хочу
море
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
А
летом
мне
недостаточно
солнца
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
Я
знаю,
всё
остаётся
прежним
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
Ты
всё
ещё
прекрасна,
даже
если
причиняешь
мне
боль
Sei
nel
sole
che
brucia,
ma
che
cerco
ancora
Ты
в
солнце,
которое
жжёт,
но
я
всё
ещё
ищу
Sei
nel
vuoto
che
uccide,
ma
riempie
qualcosa
Ты
в
пустоте,
которая
убивает,
но
что-то
наполняет
Sei
fra
tutti
i
miei
vizi
che
rimpiango
nel
letto
Ты
среди
всех
моих
пороков,
о
которых
я
сожалею
в
постели
Quando
il
cuore
è
veloce
e
la
notte
non
dormo
Когда
сердце
бьётся
быстро,
а
ночью
я
не
сплю
E
sei
fra
quelle
risate
che
non
tornano
più
И
ты
среди
того
смеха,
который
никогда
не
вернётся
Perché
tu
mi
fai
male,
ma
sei
sempre
tu
Потому
что
ты
причиняешь
мне
боль,
но
это
всегда
ты
E
promettimi
adesso
che
saprai
sentirti
Пообещай
мне
сейчас,
что
сможешь
почувствовать
себя
Non
essere
mai
come
gli
altri
Никогда
не
будь
как
все
Tu
devi
riuscirci,
tu
devi
riuscirci
Ты
должен
это
сделать,
ты
должен
это
сделать
E
sono
sempre
io
che
rovino
tutto
sul
finale
Я
всегда
всё
портю
в
конце
Che
allontano
le
persone,
aah
Отталкиваю
людей
Ma
poi
da
solo
non
ci
riesco
a
stare
Но
потом
не
могу
быть
один
E
poi
d'inverno
voglio
indietro
il
mare
Зимой
я
хочу
море
Ma
poi
d'estate
non
mi
basta
il
sole
А
летом
мне
недостаточно
солнца
Tanto
lo
so
che
resta
sempre
uguale
Я
знаю,
всё
остаётся
прежним
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male
Ты
всё
ещё
прекрасна,
даже
если
причиняешь
мне
боль
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male,
oh...
Ты
всё
ещё
прекрасна,
даже
если
причиняешь
мне
боль,
о...
Tu
resti
bella
anche
se
mi
fai
male,
oh!
Ты
всё
ещё
прекрасна,
даже
если
причиняешь
мне
боль,
о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.