Ultimo - Supereroi - translation of the lyrics into German

Supereroi - Ultimotranslation in German




Supereroi
Superhelden
Perché l'amore passa e tu non passi mai
Denn die Liebe vergeht und du bleibst für immer
Perché ti senti sola e sola non lo sei
Weil du dich allein fühlst, obwohl du nicht allein bist
Perché ti guardi indietro e dietro non c'è niente
Weil du zurückschaust und nichts hinter dir liegt
Me lo dicevan tutti: "Un giorno capirai"
Alle sagten mir: "Eines Tages wirst du's verstehen"
E io che dicevo: "No, ti sbagli e lo vedrai"
Und ich sagte: "Nein, du irrst dich und wirst es seh'n"
Tu non sai cosa ho dentro e cosa ha dentro lei
Du weißt nicht, was in mir und in ihr brennt
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat die Zeit uns betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn tückisch ist ihr Handwerk
Senza fare mai rumore
Ohne je ein Geräusch zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie das Gesicht der Welt
Perché guardo una foto e non so più provare
Weil ich ein Foto seh' und nichts mehr spür'
Quel pieno di emozioni chе sapevo avere
Jene Gefühlsflut, die ich kannt' in mir
Sarà chе oggi fa freddo e il freddo porta te
Vielleicht ist es heut' kalt, die Kälte bringt dich
Oh, sarà la nostalgia o forse il disincanto
Ob's Nostalgie ist oder die Enttäuschung
Che porta me a volare, a non tornare presto
Die mich fliegen lässt, nicht bald zurückkehren
Almeno tu conserva un po' di fantasia
Bewahr dir wenigstens Fantasie
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat die Zeit uns betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn tückisch ist ihr Handwerk
Senza fare mai rumore
Ohne je ein Geräusch zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie das Gesicht der Welt
Ma noi no, noi no
Doch wir nicht, wir nicht
Perché a volte sento che non basta una vita
Weil ich manchmal fühl', ein Leben reicht nicht
Per mostrare a te quello che ho dentro
Um dir zu zeigen, was ich in mir trag
Altre volte ti sono vicino
Manchmal bin ich dir nah
E in un minuto i secondi son cento
Und Minuten werden zu hundert Sekunden
In questo mondo fatto di scadenze
In dieser Welt voller Termine
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Du zeigtest, dass du sie verbrennen kannst
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Und diese Zeit wird niemals Zeit
Di vederci a noi un giorno cadere
Haben, uns fallen zu seh'n
Perché noi, noi, noi
Denn wir, wir, wir
Siamo supereroi
Sind Superhelden
Però che fine fanno i tuoi grandi progetti
Doch wohin verschwinden deine Pläne
Conserverò i colori per i tuoi disegni
Ich bewahr die Farben für deine Zeichnen
Se un giorno tornerai, avrai un motivo in più
Falls du je zurückkehrst, hast du Grund zu geh'n
Tu mi hai insegnato tanto, a te devo il coraggio
Du lehrtest mich viel, dir verdank ich den Mut
Perché da un foglio hai dato un senso al nostro viaggio
Weil du Sinn in die Reise zeichnetest auf Papier
Io che poi il senso l'ho lasciato dentro te
Ich hinterließ diesen Sinn dann in dir
E poi il tempo c'ha fregato
Und dann hat die Zeit uns betrogen
Perché infame è il suo mestiere
Denn tückisch ist ihr Handwerk
Senza fare mai rumore
Ohne je ein Geräusch zu machen
Cambia il mondo da vedere
Verändert sie das Gesicht der Welt
Ma noi no, noi no
Doch wir nicht, wir nicht
Perché a volte sento che non basta una vita
Weil ich manchmal fühl', ein Leben reicht nicht
Per mostrare a te quello che ho dentro
Um dir zu zeigen, was ich in mir trag
Altre volte t'ho vista vicina
Manchmal sah ich dich nah
E in un minuto i secondi eran cento
Und Minuten wurden zu hundert Sekunden
In questo mondo fatto di scadenze
In dieser Welt voller Termine
Tu hai dimostrato di poterle bruciare
Du zeigtest, dass du sie verbrennen kannst
E questo tempo non c'avrà mai tempo
Und diese Zeit wird niemals Zeit
Di vederci a noi un giorno cadere
Haben, uns fallen zu seh'n
Perché noi
Denn wir
Noi, noi
Wir, wir
Siamo supereroi
Sind Superhelden





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.