Ultimo - Ti va di stare bene - translation of the lyrics into German

Ti va di stare bene - Ultimotranslation in German




Ti va di stare bene
Hast du Lust, dich gut zu fühlen
E certo che la vita è strana
Und natürlich ist das Leben seltsam
Cammino e ti ritrovo qui
Ich gehe und finde dich wieder hier
Sei sempre tu, ma sei cambiata
Du bist immer du, aber du hast dich verändert
Il tempo, vedi, fa così
Die Zeit, siehst du, macht das eben so
E certo che l'amore è un'arma
Und natürlich ist die Liebe eine Waffe
Lo percepisco dentro te
Ich spüre es in dir
Tu sai che cosa a me mi calma
Du weißt, was mich beruhigt
E se sto in piedi lo decidi te
Und ob ich aufrecht stehe, entscheidest du
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel für mich anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Certo che la vita è strana
Natürlich ist das Leben seltsam
Arriva quando arrivi tu
Es kommt, wenn du kommst
E certo che qualcosa cambia
Und natürlich ändert sich etwas
Se vivi e non sorridi più
Wenn du lebst und nicht mehr lächelst
E certo che perdo la calma
Und natürlich verliere ich die Ruhe
Lo specchio sembra una TV
Der Spiegel scheint ein Fernseher zu sein
Mi osservo e sento che mi manca
Ich betrachte mich und fühle, dass mir fehlt
Il mondo che avevamo e non c'è più
Die Welt, die wir hatten und die es nicht mehr gibt
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel für mich anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Se a fianco ci sei
Wenn du an meiner Seite bist
E dimmi cosa pensi delle cose che ami e perdi
Und sag mir, was du über die Dinge denkst, die du liebst und verlierst
Solo per restare fermi, sono sotto, che fai scendi?
Nur um stillzustehen, ich bin unten, kommst du runter?
E dimmi cosa perdi, voglio amarti, cosa pensi?
Und sag mir, was du verlierst, ich will dich lieben, was denkst du?
Sono sotto, amore, scendi, mi chiedevo se ti va
Ich bin unten, Liebling, komm runter, ich fragte mich, ob du Lust hast
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel für mich anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Ti va di stare bene?
Hast du Lust, dich gut zu fühlen?





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.