Ultimo - Titoli di coda - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ultimo - Titoli di coda




Titoli di coda
Closing credits
Arrivi ai titoli di coda
You arrive at the closing credits
Senza nemmeno che ne parli più
Without us even talking about it anymore
E questa bellissima storia
And this beautiful story
Tutto a un tratto non la senti più
Suddenly you no longer feel it
Arrivi ai titoli di coda
You arrive at the closing credits
E te ne accorgi quando a letto non
And you notice when you're in bed that there's no
Non c'è più quella strana cosa
There's no longer that strange thing
Che ti fa dire non mi alzo più, oh
That makes you say I'm not getting up anymore, oh
E vorresti andare via
And you'd like to go away
E fuggire dal mondo bellissimo che aveva illuso noi
And escape from the beautiful world that had deceived us
E vorresti non ci sia quella strana paura
And you wish there wasn't that strange fear
Che prende di notte mentre noi
That takes over at night while we
Noi non ci parliamo più
We no longer talk to each other
E tu dormi a letto sola
And you sleep alone in bed
Io sul divano giù
I'm on the couch downstairs
Siamo ai titoli di coda, oh
We're at the closing credits, oh
Arrivi a chiederti che cosa
You come to wonder what
Possa far cambiare quello che
Could change what
Quello che ora non funziona
What now does not work
Mentre fingi e vuoi buttarla giù
While you pretend and want to throw it away
Questa fine di una storia
This end of a story
Che non vuoi vedere
That you don't want to see
Ma è così noi siamo ai titoli di coda
But that's how it is, we're at the closing credits
E da domani è un nuovo lunedì, oh
And tomorrow is a new Monday, oh
E vorresti andare via
And you'd like to go away
E fuggire dal mondo bellissimo che aveva illuso noi
And escape from the beautiful world that had deceived us
E vorresti non ci sia quella strana paura
And you wish there wasn't that strange fear
Che prende di notte mentre noi
That takes over at night while we
Noi non ci parliamo più
We no longer talk to each other
E tu dormi a letto sola
And you sleep alone in bed
Io sul divano giù
I'm on the couch downstairs
Siamo ai titoli di coda, oh
We're at the closing credits, oh
È la fine di una storia
It's the end of a story
Vuoi mentire ma è così
You want to lie but it's like this
Noi siamo i titoli di coda
We are the closing credits
E non è più venerdì
And it's no longer Friday





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.