Ultimo - Vieni nel mio cuore - translation of the lyrics into German

Vieni nel mio cuore - Ultimotranslation in German




Vieni nel mio cuore
Komm in mein Herz
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
È una vita che ti penso, oh-oh-oh
Ich denke schon ein ganzes Leben an dich, oh-oh-oh
È una vita che non riesco più a lasciarmi andare con me
Ein ganzes Leben lang schaffe ich es nicht mehr, mich gehen zu lassen
È una vita che non cresco, oh-oh-oh
Ein ganzes Leben lang wachse ich nicht, oh-oh-oh
E non so cosa dirti di me, sento dentro come se
Und ich weiß nicht, was ich dir über mich sagen soll, ich fühle innerlich, als ob
Ogni volta che ti guardo penso a come stai
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, denke ich daran, wie es dir geht
A come vivi, a quanto sei felice
Wie du lebst, wie glücklich du bist
Voglio stare dentro te quando la notte dici
Ich will in dir sein, wenn du nachts sagst
"Amore vieni, vieni nel mio cuore, vieni nel mio cuore
"Liebling, komm, komm in mein Herz, komm in mein Herz
Vieni nel mio cuore che c'è un posto migliore"
Komm in mein Herz, denn da ist ein besserer Ort"
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
Vieni nel mio cuore
Komm in mein Herz
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
Amore vieni, vieni nel mio cuore
Liebling, komm, komm in mein Herz
È una vita che ti aspetto, oh-oh-oh
Ich warte schon ein ganzes Leben auf dich, oh-oh-oh
Ma quando arrivi, è difficile godere insieme a te
Aber wenn du ankommst, ist es schwer, es mit dir zusammen zu genießen
Sarà che è tutto un mio pretesto, oh-oh-oh
Vielleicht ist alles nur ein Vorwand von mir, oh-oh-oh
Per poi scrivere meglio di me, ma è come se
Um dann besser über mich zu schreiben, aber es ist, als ob
Ogni volta che ti guardo penso a come stai
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, denke ich daran, wie es dir geht
A come vivi, a quanto sei felice
Wie du lebst, wie glücklich du bist
Voglio stare dentro te, quando la notte dici
Ich will in dir sein, wenn du nachts sagst
"Amore vieni, vieni nel mio cuore, vieni nel mio cuore
"Liebling, komm, komm in mein Herz, komm in mein Herz
Vieni nel mio cuore che c'è un posto migliore"
Komm in mein Herz, denn da ist ein besserer Ort"
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
Vieni nel mio cuore
Komm in mein Herz
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
Amore vieni, vieni nel mio cuore
Liebling, komm, komm in mein Herz
Qui c'è un sogno per te
Hier ist ein Traum für dich
Le cose che vedi
Die Dinge, die du siehst
L'amore che cerchi e non trovi, perché
Die Liebe, die du suchst und nicht findest, warum
Tu dimmi perché
Du, sag mir warum
Rimani in piedi, come l'ultima volta
Du bleibst dort stehen, wie beim letzten Mal
Come lui che non torna
Wie er, der nicht zurückkommt
Dimmi quelle parole
Sag mir diese Worte
Vieni dentro al mio cuore
Komm in mein Herz hinein
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Uo-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ogni volta che ti guardo penso a come stai
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, denke ich daran, wie es dir geht
A come vivi, a quanto sei felice
Wie du lebst, wie glücklich du bist
Voglio stare dentro te quando la notte dici
Ich will in dir sein, wenn du nachts sagst
"Amore vieni, vieni nel mio cuore, vieni nel mio cuore
"Liebling, komm, komm in mein Herz, komm in mein Herz
Vieni nel mio cuore che c'è un posto migliore"
Komm in mein Herz, denn da ist ein besserer Ort"





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.