Ultimo - Vivo per vivere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ultimo - Vivo per vivere




Vivo per vivere
Living to Live
Mh, ehi, ehi
Uh, hey, hey
Mh, mh-mh-mh, ehi
Uh, uh-huh-huh, hey
Voglio pensarti di giorno mentre cerchi di alzarti
I want to think about you during the day while you're trying to wake up
Voglio scappare dal corpo per ritrovarmi in altri
I want to leave my body to find myself in others
Cerco la fine a 'sti giorni, m'hanno reso una merda
I look for the end to these days, they've made me into an asshole
Spengo la cenere a questa mia sigaretta
I tap off the ash from this cigarette of mine
E tu non ci sei più, più, più
And you're not here anymore
Ehi, voglio rivivere i giorni, so' passati di botto
Hey, I want to relive the days that passed by so quickly
Voglio svegliarmi da qui, poi ritrovarmi in un sogno
I want to wake up from here and find myself in a dream
Cerco l'inizio di questo secondo tempo
I look for the beginning of this second half
E parto in svantaggio, ma ancora io non ho perso
And I start at a disadvantage, but I haven't lost yet
E tu non ci sei più, più, più, oh
And you're not here anymore
E allora resta con me, mh-mh
So stay with me
Mentre cammino da solo, mh-mh
As I walk alone
Insegnami a perdere, mh-mh
Teach me to lose
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo e una risposta non c'è
I know it's cold and there's no answer
Ma è la mia vita e da adеsso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
Sеh, voglio slacciarti la cinta, poi calarti il vestito
Yeah, I want to untie your belt and then pull down your dress
Voglio che tu sia te stessa, ma nel nostro destino
I want you to be yourself, but in our destiny
Sogno che il vento riporti quel tuo profumo addosso
I dream that the wind will bring back that scent of yours
Cerco la pace nel letto se manca il sonno
I look for peace in bed if I can't sleep
Voglio godermi la pioggia senza più ripararmi
I want to enjoy the rain without any shelter
Darti coi sogni la forza d'andare avanti
To give you the strength to go on with dreams
Stanchi, minuti divisi che contengono gli anni
Weary, split minutes that contain years
Scrivo, così che poi possa io ricordarmi che non ci sei più, più, più
I write so that later I can remember that you're not here anymore
E allora resta con me, mh-mh
So stay with me
Mentre cammino da solo, eh-eh
As I walk alone
Insegnami a perdere, mh-mh
Teach me to lose
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo e una risposta non c'è
I know it's cold and there's no answer
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
Chissà, chissà, forse soffriamo un po' per compensare
Who knows, maybe we suffer a little to compensate
Chissà perché più ho bei ricordi e più io vivo male
Who knows why the more good memories I have, the worse I feel
Chissà se è giusto avere sogni da non realizzare
Who knows if it's right to have dreams that won't come true
Chissà perché quel giorno io non ti ho portata al mare
Who knows why that day I didn't take you to the beach
Sai, è buffo, ma di notte ancora non chiudo le tende
You know, it's funny, but at night I still don't close the curtains
Chissà, forse c'è una mia parte che ancora t'attende
Who knows, maybe there's a part of me that's still waiting for you
Chissà perché chi ha fatto il cielo l'ha scelto celeste
Who knows why the one who made the sky chose blue
Chissà se quando sto sul palco tu sei fra la gente
Who knows if when I'm on stage you're among the crowd
E allora resta con me, mh-mh
So stay with me
Mentre cammino da solo, eh-eh
As I walk alone
Insegnami a perdere, mh-mh
Teach me to lose
Per quando inciampo di nuovo
For when I stumble again
Io lo so che fa freddo e una risposta non c'è
I know it's cold and there's no answer
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
Ma è la mia vita e da adesso io vivo per vivere
But it's my life and from now on I live to live
È la mia vita e da adesso io vivo per vivere
It's my life and from now on I live to live





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.