Lyrics and translation Ultimo - Vivo per vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo per vivere
Живу, чтобы жить
Mh,
mh-mh-mh,
ehi
М-м,
м-м-м-м,
эй
Voglio
pensarti
di
giorno
mentre
cerchi
di
alzarti
Хочу
думать
о
тебе
днем,
когда
ты
пытаешься
встать
с
постели
Voglio
scappare
dal
corpo
per
ritrovarmi
in
altri
Хочу
сбежать
из
своего
тела,
чтобы
найти
себя
в
других
Cerco
la
fine
a
'sti
giorni,
m'hanno
reso
una
merda
Ищу
конца
этим
дням,
они
сделали
меня
дерьмом
Spengo
la
cenere
a
questa
mia
sigaretta
Гашу
пепел
этой
сигареты
E
tu
non
ci
sei
più,
più,
più
А
тебя
больше
нет,
нет,
нет
Ehi,
voglio
rivivere
i
giorni,
so'
passati
di
botto
Эй,
хочу
пережить
эти
дни,
они
пролетели
мгновенно
Voglio
svegliarmi
da
qui,
poi
ritrovarmi
in
un
sogno
Хочу
проснуться
отсюда,
а
потом
оказаться
во
сне
Cerco
l'inizio
di
questo
secondo
tempo
Ищу
начало
этого
второго
тайма
E
parto
in
svantaggio,
ma
ancora
io
non
ho
perso
И
начинаю
с
проигрыша,
но
я
еще
не
проиграл
E
tu
non
ci
sei
più,
più,
più,
oh
А
тебя
больше
нет,
нет,
нет,
о
E
allora
resta
con
me,
mh-mh
И
тогда
останься
со
мной,
м-м-м
Mentre
cammino
da
solo,
mh-mh
Пока
я
иду
один,
м-м-м
Insegnami
a
perdere,
mh-mh
Научи
меня
проигрывать,
м-м-м
Per
quando
inciampo
di
nuovo
Чтобы,
когда
я
снова
споткнусь
Io
lo
so
che
fa
freddo
e
una
risposta
non
c'è
Я
знаю,
что
холодно,
и
ответа
нет
Ma
è
la
mia
vita
e
da
adеsso
io
vivo
per
vivere
Но
это
моя
жизнь,
и
с
этого
момента
я
живу,
чтобы
жить
Sеh,
voglio
slacciarti
la
cinta,
poi
calarti
il
vestito
Эх,
хочу
расстегнуть
твой
ремень,
потом
снять
с
тебя
платье
Voglio
che
tu
sia
te
stessa,
ma
nel
nostro
destino
Хочу,
чтобы
ты
была
собой,
но
в
нашей
судьбе
Sogno
che
il
vento
riporti
quel
tuo
profumo
addosso
Мечтаю,
чтобы
ветер
вернул
твой
аромат
Cerco
la
pace
nel
letto
se
manca
il
sonno
Ищу
покоя
в
постели,
когда
не
могу
уснуть
Voglio
godermi
la
pioggia
senza
più
ripararmi
Хочу
наслаждаться
дождем,
не
ища
укрытия
Darti
coi
sogni
la
forza
d'andare
avanti
Дать
тебе
снами
силы
идти
вперед
Stanchi,
minuti
divisi
che
contengono
gli
anni
Усталые,
разделенные
минуты,
которые
вмещают
годы
Scrivo,
così
che
poi
possa
io
ricordarmi
che
non
ci
sei
più,
più,
più
Пишу,
чтобы
потом
я
мог
вспомнить,
что
тебя
больше
нет,
нет,
нет
E
allora
resta
con
me,
mh-mh
И
тогда
останься
со
мной,
м-м-м
Mentre
cammino
da
solo,
eh-eh
Пока
я
иду
один,
э-э
Insegnami
a
perdere,
mh-mh
Научи
меня
проигрывать,
м-м-м
Per
quando
inciampo
di
nuovo
Чтобы,
когда
я
снова
споткнусь
Io
lo
so
che
fa
freddo
e
una
risposta
non
c'è
Я
знаю,
что
холодно,
и
ответа
нет
Ma
è
la
mia
vita
e
da
adesso
io
vivo
per
vivere
Но
это
моя
жизнь,
и
с
этого
момента
я
живу,
чтобы
жить
Chissà,
chissà,
forse
soffriamo
un
po'
per
compensare
Кто
знает,
кто
знает,
возможно,
мы
страдаем,
чтобы
компенсировать
Chissà
perché
più
ho
bei
ricordi
e
più
io
vivo
male
Кто
знает,
почему,
чем
больше
у
меня
хороших
воспоминаний,
тем
хуже
я
живу
Chissà
se
è
giusto
avere
sogni
da
non
realizzare
Кто
знает,
правильно
ли
иметь
мечты,
которые
не
сбудутся
Chissà
perché
quel
giorno
io
non
ti
ho
portata
al
mare
Кто
знает,
почему
в
тот
день
я
не
сводил
тебя
к
морю
Sai,
è
buffo,
ma
di
notte
ancora
non
chiudo
le
tende
Знаешь,
это
забавно,
но
ночью
я
до
сих
пор
не
закрываю
шторы
Chissà,
forse
c'è
una
mia
parte
che
ancora
t'attende
Кто
знает,
возможно,
часть
меня
все
еще
ждет
тебя
Chissà
perché
chi
ha
fatto
il
cielo
l'ha
scelto
celeste
Кто
знает,
почему
тот,
кто
создал
небо,
выбрал
голубой
цвет
Chissà
se
quando
sto
sul
palco
tu
sei
fra
la
gente
Кто
знает,
когда
я
на
сцене,
ты
среди
зрителей
E
allora
resta
con
me,
mh-mh
И
тогда
останься
со
мной,
м-м-м
Mentre
cammino
da
solo,
eh-eh
Пока
я
иду
один,
э-э
Insegnami
a
perdere,
mh-mh
Научи
меня
проигрывать,
м-м-м
Per
quando
inciampo
di
nuovo
Чтобы,
когда
я
снова
споткнусь
Io
lo
so
che
fa
freddo
e
una
risposta
non
c'è
Я
знаю,
что
холодно,
и
ответа
нет
Ma
è
la
mia
vita
e
da
adesso
io
vivo
per
vivere
Но
это
моя
жизнь,
и
с
этого
момента
я
живу,
чтобы
жить
Ma
è
la
mia
vita
e
da
adesso
io
vivo
per
vivere
Но
это
моя
жизнь,
и
с
этого
момента
я
живу,
чтобы
жить
È
la
mia
vita
e
da
adesso
io
vivo
per
vivere
Это
моя
жизнь,
и
с
этого
момента
я
живу,
чтобы
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Alba
date of release
17-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.