Lyrics and translation Ultimo - Piccola stella
Piccola stella
Little Star
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
fantasia
You've
always
understood
my
fantasies,
L'hai
accesa
poi
spenta
poi
sei
andata
via
Lit
them
up,
then
extinguished
them,
and
walked
away.
Sei
tornata
più
forte
con
un
sasso
nel
cuore
You
returned
stronger,
with
a
stone
in
your
heart,
Hai
preso
il
mio
giorno
e
l'hai
reso
migliore
Took
my
day
and
made
it
better.
E
ora
scrivo
qui
in
fretta
And
now
I
write
here
in
haste,
Per
dirtelo
ancora
To
tell
you
once
more,
Che
sei
forte
e
fragile
senza
paura
That
you
are
strong
and
fragile
without
fear.
Tu
resta
la
stessa
You
stay
the
same,
La
stessa
di
sempre
The
same
as
always.
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
You're
the
most
beautiful
thing
I
wear,
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
You
are
resource,
you
are
the
sky
and
the
world,
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
You
are
the
road
that
leads
to
life.
Donna
instabile
sei
la
mia
sfida
Unstable
woman,
you
are
my
challenge,
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
nostalgia
You've
always
understood
my
nostalgia,
Dei
giorni
ormai
persi
ed
ormai
andati
via
For
days
now
lost
and
gone.
Questo
tempo
trascorso
non
ne
è
mai
abbastanza
This
time
spent
is
never
enough,
Te
che
dei
miei
occhi
ne
sei
la
sostanza
You
who
are
the
substance
of
my
eyes.
Comunque
poi
adesso
che
ti
ho
davanti
Anyway,
now
that
I
have
you
before
me,
Prometto
di
restarti
accanto
per
sempre
I
promise
to
stay
by
your
side
forever.
Per
sempre,
per
sempre
Forever,
forever.
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
You're
the
most
beautiful
thing
I
wear,
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
You
are
resource,
you
are
the
sky
and
the
world,
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
You
are
the
road
that
leads
to
life.
Donna
instabile
sei
la
mia
sfida
Unstable
woman,
you
are
my
challenge,
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
l'immenso
di
un
attimo
dato
You
are
the
immensity
of
a
given
moment,
Del
mio
sogno
la
parte
migliore
The
best
part
of
my
dream.
Sei
quel
vento
che
soffia
da
sempre
You
are
that
wind
that
always
blows,
Ma
che
riesce
a
non
farmi
cadere
But
manages
to
keep
me
from
falling.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Sei
la
piccola
stella
che
porto
You
are
the
little
star
that
I
carry,
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
In
moments
when
I
have
no
light.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niccolò moriconi
Attention! Feel free to leave feedback.