Ultimo - Buongiorno vita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultimo - Buongiorno vita




Buongiorno vita
Доброе утро, жизнь
Buongiorno, vita che mi stai aspettando
Доброе утро, жизнь, что ждёт меня,
Ho tutto pronto, passi per di qua?
Я весь готов, зайдёшь ко мне, моя?
Su, dai, non vedi che mi sto perdendo?
Ну же, ты видишь, я теряюсь вновь,
Non è normale pure alla mia età
Ненормально это, даже в мои года.
Voglio sentirti, dammi una risposta
Хочу услышать, дай мне свой ответ,
Che poi la sento e arriva dentro me
Который я услышу сердцем, а не нет.
Per te che, vita, io sto resistendo
Ради тебя, жизнь, я терплю, держусь,
Perché non credo, eppure Dio qui c'è
Хотя не верю, но ведь Бог здесь есть, клянусь.
T'abbraccerò
Обниму тебя,
Così che tu non possa andare via
Чтоб не смогла ты больше уйти,
Non dirmi no
Не говори мне "нет",
Tanto saprei amarti pure come idea
Ведь я смогу любить тебя даже как мечту.
In quei momenti sappi sempre
В такие моменты знай всегда,
Che l'estate arriverà
Что лето непременно придёт сюда.
E se poi il caldo non si sente
И если даже жара не ощутима,
È perché dentro ce l'hai già
То потому, что в душе она хранима.
Buongiorno mondo, cosa vuoi che dica?
Доброе утро, мир, что я могу сказать?
Da te ho cercato sempre e solo fuga
От тебя лишь убежать хотел опять.
A volte ascolto una foglia cadere
Порой я слушаю, как падает листва,
Ed il cemento che la sa aspettare
И цемент, что ждёт её, едва жива.
Come riposa il sole quando è inverno
Как отдыхает солнце зимой,
Col freddo addosso tu lo stai aspettando
С холодом в сердце ты ждёшь его порой.
Scopri te stesso quando è primavera
Открываешь себя, когда приходит весна,
Perché c'è un fiore e prima qui non c'era
Потому что расцветает цветок, которого раньше не было видно.
E t'abbraccerò
И обниму тебя,
Così che tu non possa andare via
Чтоб не смогла ты больше уйти,
Non dirmi no
Не говори мне "нет",
Tanto saprei amarti pure come idea
Ведь я смогу любить тебя даже как мечту.
In quei momenti sappi sempre
В такие моменты знай всегда,
Che l'estate arriverà
Что лето непременно придёт сюда.
E se poi il caldo non si sente
И если даже жара не ощутима,
È perché dentro ce l'hai già
То потому, что в душе она хранима.
Quando avevo 15 anni, andavo al parco con le cuffie
Когда мне было 15, я ходил в парк в наушниках,
Adesso ce ne ho 25 e vado al parco con le cuffie
Сейчас мне 25, и я всё так же хожу в парк в наушниках.
Mi piace ricominciare da dove sono partito
Мне нравится начинать с того места, откуда я начал,
Per essere tale e quale al ricordo di me bambino
Чтобы быть таким же, как в воспоминаниях о детстве моём.
Mio padre mi disse: "Svegliati e cercati un bel lavoro"
Отец мне сказал: "Проснись и найди себе хорошую работу",
In effetti lo cercai ma poi persi quello che sono
Я и вправду искал, но потерял себя по дороге.
Mi sedetti al pianoforte e feci un patto con il sangue
Я сел за пианино и заключил договор с кровью,
Per vincere avrò la musica, per lei che alzo le spalle, io
Чтобы победить, у меня будет музыка, ради неё я готов на всё, клянусь.
T'abbraccerò
Обниму тебя,
Così che tu non possa andare via
Чтоб не смогла ты больше уйти,
E non dirmi no
И не говори мне "нет",
Tanto saprei amarti pure come idea
Ведь я смогу любить тебя даже как мечту.
In quei momenti sappi sempre
В такие моменты знай всегда,
Che l'estate arriverà
Что лето непременно придёт сюда.
E se poi il caldo non si sente
И если даже жара не ощутима,
È perché dentro ce l'hai già
То потому, что в душе она хранима.
Quindi non essere delusa
Поэтому не разочаровывайся
Da te stessa, questo mai
В себе, никогда,
Perché anche il mare si riposa
Ведь даже море отдыхает,
È quando è calmo che godrai
И только когда оно спокойно, ты насладишься им сполна.





Writer(s): Niccolo' Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.