Lyrics and translation Ultimo - Chiave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
le
volte
che
ho
perso
За
все
те
разы,
что
я
проиграл,
sfidarsi
allo
specchio,
Бросая
вызов
себе
в
зеркале,
per
le
cose
di
un
tempo
За
все,
что
когда-то
che
mi
tagliano
dentro,
Резало
меня
изнутри,
per
tutti
i
ricordi
За
все
воспоминания,
tra
quelli
che
scordi,
Что
ты
забыла,
le
notti
in
un
parco
tra
amici
e
discorsi,
Ночные
посиделки
в
парке,
полные
дружеских
разговоров,
per
quando
ho
sbagliato
За
все
мои
ошибки,
talento
sprecato,
Зря
потраченный
талант,
su
un
banco
di
scuola,
io,
perplesso
e
incazzato,
За
школьной
партой
я
сидел,
смущенный
и
сердитый,
per
lei
che
mi
amava,
За
ту,
что
любила
меня,
i
suoi
occhi
pianeti
Ее
глаза
- планеты,
in
cui
entri
per
sbaglio
ed
esci
in
punta
di
piedi,
На
которые
случайно
попадаешь
и
покидаешь
на
цыпочках,
per
le
frasi
mai
dette
За
все
слова,
что
остались
невысказанными,
chi
corre
e
poi
smette,
Тот,
кто
мчится,
а
потом
останавливается,
per
chi
parla
d'eroi
e
dopo
un
passo
s'arrende,
Тот,
кто
говорит
о
героях,
но
после
первого
шага
сдается,
fottuti
i
miei
pianti,
i
miei
occhi
più
stanchi,
Прокляты
мои
слезы,
мои
уставшие
глаза,
per
chi
chiede
un
sorriso
e
ha
mille
rimpianti,
За
того,
кто
просит
улыбку,
но
сам
полон
сожалений,
per
le
mie
promesse
da
sempre
le
stesse,
За
мои
вечные
обещания,
vado
a
vincere
e
torno,
mamy
dimmi
ci
riesci,
Я
вернусь
победителем,
мам,
скажи,
все
получится,
per
mio
padre
che
aspetta
che
io
sia
più
tranquillo,
За
моего
отца,
который
ждет,
когда
я
успокоюсь,
nonostante
i
tuoi
sbagli,
sei
tra
gli
esempi
più
grandi.
Несмотря
на
твои
ошибки,
ты
для
меня
один
из
величайших
примеров.
Per
i
momenti
di
semplicità
За
простые
моменты
per
chi
rimane
e
chi
se
ne
va
За
тех,
кто
остается,
и
за
тех,
кто
уходит
per
le
volte
che
cammino
in
questa
strada
e
non
so
dove
mi
porterà
За
все
те
разы,
что
я
иду
этой
дорогой
и
не
знаю,
куда
она
меня
приведет
e
per
chi
aspetta
una
vita
diversa
И
за
тех,
кто
ждет
другой
жизни
per
me
che
avevo
una
stella
e
l'ho
persa
За
того,
что
потерял
свою
звезду
per
chi
si
vanta
di
esser
forte
io
che
invece
incido
un'altra
debolezza
За
тех,
кто
хвалится
своей
силой,
а
я
высекаю
на
себе
еще
одну
слабость
un'altra
debolezza
Еще
одну
слабость
un'altra
debolezza
Еще
одну
слабость
Per
chi
ha
visto
fallire
progetti
importanti,
За
тех,
чьи
важные
проекты
провалились,
chi
rifugia
nei
grammi
i
suoi
tagli
più
grandi,
Кто
прячется
в
граммах
от
своих
глубоких
порезов,
per
le
mie
tante
parti
che
mi
rendono
instabile,
За
мои
многочисленные
недостатки,
которые
делают
меня
неустойчивым,
un
dolore
abitabile
che
riempe
le
pagine,
Переносимая
боль,
что
заполняет
эти
страницы,
per
i
figli
di
troia
che
non
mi
hanno
compreso,
За
мерзавцев,
что
не
поняли
меня,
per
chi
sogna
soltanto
chi
si
sente
un
peso,
За
того,
кто
только
мечтает
и
чувствует
себя
обузой,
per
chi
parte
da
solo
ma
poi
torna
cambiato,
За
того,
кто
отправился
в
одиночку,
но
вернулся
другим,
per
chi
invece
sta
fermo
e
da
un
pezzo
ha
mollato,
За
того,
кто
замер
на
месте
и
давно
все
бросил,
per
la
barca
che
vola
se
non
trova
il
suo
mare,
За
лодку,
что
летит,
если
не
найдет
свой
океан,
per
l'incendio
che
brucia
tutto
ciò
che
rimane,
За
пожар,
который
сжигает
все,
что
осталось,
per
la
pioggia
che
bagna
le
mie
ansie
di
notte,
За
дождь,
что
каждую
ночь
смывает
мою
тревогу,
per
chi
ha
chiesto
di
esistere
ma
nessuno
risponde,
За
того,
кто
просил
о
существовании,
но
никто
не
ответил,
per
le
volte
che
ho
urlato:
"io
mi
sento
diverso",
За
все
те
разы,
что
я
кричал:
"Я
чувствую
себя
другим",
e
non
riesco
a
capire
qui
dove
sia
il
senso,
И
не
мог
понять,
в
чем
тут
смысл,
se
nasci
solo,
vivi
solo,
muori
solo,
Если
ты
рождаешься
один,
живешь
один,
умираешь
один,
sono
pessimista
quanto
basta
per
sentirmi
solo,
Я
достаточно
пессимистичен,
чтобы
чувствовать
себя
одиноким,
per
chi
non
si
innnamora
perche
odia
star
bene,
За
тех,
кто
не
влюбляется,
потому
что
ненавидит
чувствовать
себя
хорошо,
per
chi
invece
ama
tutti
perche
il
vuoto
lo
teme,
За
тех,
кто
любит
всех,
потому
что
боится
пустоты,
per
il
panico
infame
per
la
nota
sospesa,
За
подлый
панический
страх
перед
незавершенным
тоном,
per
chi
è
ultimo
e
vale
per
la
chieve
che
ho
appesa.
За
того,
кто
последний,
и
за
ключ,
что
у
меня
висит
на
шее.
Per
i
momenti
di
semplicità
За
простые
моменты
per
chi
rimane
e
chi
se
ne
va
За
тех,
кто
остается,
и
за
тех,
кто
уходит
per
le
volte
che
cammino
in
questa
strada
e
non
so
dove
mi
porterà
За
все
те
разы,
что
я
иду
этой
дорогой
и
не
знаю,
куда
она
меня
приведет
e
per
chi
aspetta
una
vita
diversa
И
за
тех,
кто
ждет
другой
жизни
per
me
che
avevo
una
stella
e
l'ho
persa
За
того,
что
потерял
свою
звезду
per
chi
si
vanta
di
esser
forte
io
che
invece
incido
un'altra
debolezza
За
тех,
кто
хвалится
своей
силой,
а
я
высекаю
на
себе
еще
одну
слабость
Per
i
momenti
di
semplicità
За
простые
моменты
per
chi
rimane
e
chi
se
ne
va
За
тех,
кто
остается,
и
за
тех,
кто
уходит
per
le
volte
che
cammino
in
questa
strada
e
non
so
dove
mi
porterà
За
все
те
разы,
что
я
иду
этой
дорогой
и
не
знаю,
куда
она
меня
приведет
e
per
chi
aspetta
una
vita
diversa
И
за
тех,
кто
ждет
другой
жизни
per
me
che
avevo
una
stella
e
l'ho
persa
За
того,
что
потерял
свою
звезду
per
chi
si
vanta
di
esser
forte
io
che
invece
incido
un'altra
debolezza
За
тех,
кто
хвалится
своей
силой,
а
я
высекаю
на
себе
еще
одну
слабость
un'altra
debolezza
Еще
одну
слабость
un'altra
debolezza
Еще
одну
слабость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niccolò moriconi
Album
Chiave
date of release
06-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.