Lyrics and translation Ultimo - Mille universi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille universi
Тысячи вселенных
A
me
serve
di
più
di
un
telefono
nuovo
Мне
нужно
больше,
чем
просто
новый
телефон
Voglio
sempre
di
più
per
colmare
sto
vuoto
Мне
всегда
нужно
больше,
чтобы
заполнить
эту
пустоту
Ho
la
rabbia
negli
occhi
e
anche
un
po'
di
stupore
У
меня
гнев
в
глазах
и
ещё
немного
удивления
La
mia
vita
è
una
goccia
che
si
tuffa
nel
mare
Моя
жизнь
— капля,
упавшая
в
море
Come
pensi
che
stia
non
so
cosa
mi
prende
Как
ты
думаешь,
что
я
чувствую,
не
знаю,
что
происходит
Non
so
cosa
mi
uccide,
qui
chi
pensa
poi
perde
Не
знаю,
что
меня
убивает,
тот,
кто
здесь
думает,
в
итоге
проигрывает
Io
non
credo
più
in
niente,
ci
ho
provato
a
cambiare
Я
больше
ни
во
что
не
верю,
я
пытался
измениться
Poso
i
dubbi
su
un
filo
per
vederli
cadere
Нанизываю
сомнения
на
нить,
чтобы
они
падали
E
quando
suono,
solamente
quando
suono
И
когда
я
играю,
только
когда
я
играю
Riesco
a
dirti
io
chi
sono:
sono
un
punto
nel
vuoto
Я
могу
сказать
тебе,
кто
я:
я
точка
в
пустоте
Maledette,
maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты,
прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди
Maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone,
seh,
maledette!
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди,
да,
прокляты!
Cosa
credi
che
siamo
se
non
piccole
frasi
Кем
мы
являемся,
если
не
маленькими
фразами
Se
non
grandi
illusioni
schematizzati
con
nomi
Если
не
великими
иллюзиями,
схематизированными
именами
Vuoi
un
messaggi
di
speranza,
beh
cambia
artista
Хочешь
послание
надежды?
Ищи
другого
исполнителя
Vuoi
sentirti
dire
che
andrà
bene,
beh
cambia
artista
Хочешь
услышать,
что
всё
будет
хорошо?
Ищи
другого
исполнителя
Sono
fatto
così:
bipolare
col
dramma
Я
такой:
биполярный
в
драме
Di
chi
sputa
così
le
domande
su
carta
Тот,
кто
так
выплёвывает
вопросы
на
бумагу
E
prego
prego
anche
se
in
fondo
io
non
ci
credo
И
я
молюсь,
о
да,
я
молюсь,
хотя
в
глубине
души
я
не
верю
в
это
Che
qualcuno
senta
e
apprenda
le
mia
angosce
Что
кто-то
услышит
и
узнáет
мои
тревоги
Io
credo
alla
guerra
di
coscienza
in
contrasto
dentro
un'anima
sola
Я
верю
в
войну
сознаний
в
противостоянии
внутри
одной
души
Siamo
mille
universi
dentro
una
sola
persona
Мы
— тысячи
вселенных
внутри
одного
человека
Prendere
o
lasciare,
o
mi
comprendi
oppure
è
uguale
Принимай
или
нет,
или
понимай
меня,
или
всё
равно
Tanto
il
mondo
sa
ingannare
con
le
pubblicità
al
mare
Ведь
мир
умеет
обманывать
рекламой
на
море
Dove
tutti
sono
uguali,
nessuno
si
chiede
niente
Где
все
равны,
никто
ни
о
чём
не
спрашивает
Ma
il
set
ora
è
finito
tornate
ad
essere
niente
Но
шоу
теперь
закончилось,
возвращайтесь
к
своему
ничтожеству
Maledette,
maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты,
прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди
Maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди
Maledette,
maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты,
прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
Maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди
Maledette,
maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты,
прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
Maledette
le
persone
che
non
sanno
di
essere
sole
Прокляты
люди,
которые
не
знают,
что
они
одиноки
Dopo
piangono
da
sole,
maledette
le
persone,
seh,
maledette!
Потом
они
плачут
в
одиночестве,
прокляты
эти
люди,
да,
прокляты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niccolò moriconi
Album
Pianeti
date of release
06-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.