Ultimo - Sabbia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultimo - Sabbia




Sabbia
Песок
Voglio che un giorno si sappia quello che ho scritto nelle canzoni
Хочу, чтобы однажды узнали то, о чём я писал в песнях
Che quello che ho visto è solo l'istinto e tirando conclusioni
Что это мои наблюдения и выводы, лишь моя реакция
Mi sono spacciato per ciò che non ero per piú di una volta
Я выдавал себя за того, кем не являюсь, не раз и не два
Avevo bisogno di un Dio e l'ho ritrovato sentendomi in colpa
Мне нужен был Бог, и я нашёл его, чувствуя себя виноватым
Voglio che un giorno tu sappia quante promesse che ho infranto
Хочу, чтобы однажды ты узнала, сколько обещаний я нарушил
Quando la notte dormivo su un fianco
Когда по ночам спал на боку
E sul mio cuscino, gocce di pianto
А на моей подушке слёзы
Quando bevevo e tornavo distrutto a casa la sera
Когда выпивал и возвращался домой опустошённый ночью
Convinto di avere lei affianco
Уверенный, что ты рядом
Lei che puntualmente non c'era!
Что ты рядом!
E voglio che un giorno risplenda la mia incertezza, le mie abitudini fragili
И хочу, чтобы однажды проявились моя неуверенность, мои хрупкие привычки
E figlie di battiti, infiniti attimi, brevi voragini, sai
Рождённые от ударов сердца, бесконечные мгновения, краткие водовороты, понимаешь
Da quando ho chiesto al tempo di essere meno lento
С тех пор, как я попросил время идти медленнее
Adesso chiedo a me di stare al passo ma non ci riesco!
Теперь я прошу себя не отставать, но у меня не получается!
E voglio che tu non veda mai i miei occhi di adesso
И хочу, чтобы ты никогда не видела моих глаз сейчас
Mentre sto scrivendo ho la rabbia che coincide con quanto perdo
Пока я пишу, я ощущаю, что злость соответствует тому, что я теряю
Ma ti giuro che da sempre io punto all'eccellente
Но я клянусь, что всегда стремлюсь к совершенству
Se devo avere poco scelgo di avere niente
Если мне суждено мало, я выбираю ничего
E costa cara la fragilità
А хрупкость дорого обходится
Per chi un posto nel mondo non ha
Тому, у кого нет места в мире
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет
E se poi torni tu passa di qua
И если потом вернёшься, проходи сюда
È una bugia anche la verità
Даже правда оказывается ложью
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет
Voglio che un giorno si sappia quello che ho dentro, quello che ho fatto, quello che ho detto
Хочу, чтобы однажды узнали то, что во мне, что я делал, что говорил
Resta diverso il giorno che ti ho chiesto "tu restami vicino che prima o poi perdo il controllo"
Тот день, когда я попросил тебя «оставайся рядом, иначе я рано или поздно потеряю контроль», сейчас всё по-другому
Quando allo specchio mi guardavo stanco
Когда я устало смотрел на себя в зеркало
Rimando la vita ad un altra, stasera mi sento stanco
Откладываю жизнь на потом, сегодня вечером я чувствую усталость
E tu mi criticavi ma vivo in alto e vedo bianco
Ты меня критиковала, но я живу высоко и всё вижу
L'amore è sempre vero se visto da un altro
Любовь всегда верна, если на неё смотреть со стороны
E visto che ora tu c'hai un altro, io mi sento fuori luogo
А раз теперь у тебя кто-то другой, я чувствую себя неуместным
La vita la puoi comprendere solo se senti il vuoto
Жизнь можно понять, только если почувствуешь пустоту
E Dio, che strazio esistere in un mondo che insiste
Боже, как ужасно существовать в мире, который настаивает
Voglio stare da solo si, dai ora dammi del triste
Хочу побыть один, да, теперь назови меня грустным
Io ti giuro voglio solo che un giorno si sappia
Я клянусь, что просто хочу, чтобы однажды узнали
Che in una spiaggia resta unico ogni granello di sabbia
Что на песчаном пляже каждая песчинка остаётся единственной
E costa cara la fragilità
А хрупкость дорого обходится
Per chi un posto nel mondo non ha
Тому, у кого нет места в мире
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет
E se poi torni tu passa di qua
И если потом вернёшься, проходи сюда
È una bugia anche la verità
Даже правда оказывается ложью
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет
Nanananananaaa nanananananaaa
На-на-на-нанааа на-на-на-нанааа
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет
E se poi torni tu passa di qua
И если потом вернёшься, проходи сюда
È una bugia anche la verità
Даже правда оказывается ложью
In questo viaggio nell'infinità
В этом путешествии в бесконечность
So che l'amore no, non passerà
Знаю, любовь нет, не исчезнет





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.