Lyrics and translation Ultimo - Sabbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
che
un
giorno
si
sappia
quello
che
ho
scritto
nelle
canzoni
Хочу,
чтобы
однажды
узнали
то,
о
чём
я
писал
в
песнях
Che
quello
che
ho
visto
è
solo
l'istinto
e
tirando
conclusioni
Что
это
мои
наблюдения
и
выводы,
лишь
моя
реакция
Mi
sono
spacciato
per
ciò
che
non
ero
per
piú
di
una
volta
Я
выдавал
себя
за
того,
кем
не
являюсь,
не
раз
и
не
два
Avevo
bisogno
di
un
Dio
e
l'ho
ritrovato
sentendomi
in
colpa
Мне
нужен
был
Бог,
и
я
нашёл
его,
чувствуя
себя
виноватым
Voglio
che
un
giorno
tu
sappia
quante
promesse
che
ho
infranto
Хочу,
чтобы
однажды
ты
узнала,
сколько
обещаний
я
нарушил
Quando
la
notte
dormivo
su
un
fianco
Когда
по
ночам
спал
на
боку
E
sul
mio
cuscino,
gocce
di
pianto
А
на
моей
подушке
— слёзы
Quando
bevevo
e
tornavo
distrutto
a
casa
la
sera
Когда
выпивал
и
возвращался
домой
опустошённый
ночью
Convinto
di
avere
lei
affianco
Уверенный,
что
ты
рядом
Lei
che
puntualmente
non
c'era!
Что
ты
рядом!
E
voglio
che
un
giorno
risplenda
la
mia
incertezza,
le
mie
abitudini
fragili
И
хочу,
чтобы
однажды
проявились
моя
неуверенность,
мои
хрупкие
привычки
E
figlie
di
battiti,
infiniti
attimi,
brevi
voragini,
sai
Рождённые
от
ударов
сердца,
бесконечные
мгновения,
краткие
водовороты,
понимаешь
Da
quando
ho
chiesto
al
tempo
di
essere
meno
lento
С
тех
пор,
как
я
попросил
время
идти
медленнее
Adesso
chiedo
a
me
di
stare
al
passo
ma
non
ci
riesco!
Теперь
я
прошу
себя
не
отставать,
но
у
меня
не
получается!
E
voglio
che
tu
non
veda
mai
i
miei
occhi
di
adesso
И
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
видела
моих
глаз
сейчас
Mentre
sto
scrivendo
ho
la
rabbia
che
coincide
con
quanto
perdo
Пока
я
пишу,
я
ощущаю,
что
злость
соответствует
тому,
что
я
теряю
Ma
ti
giuro
che
da
sempre
io
punto
all'eccellente
Но
я
клянусь,
что
всегда
стремлюсь
к
совершенству
Se
devo
avere
poco
scelgo
di
avere
niente
Если
мне
суждено
мало,
я
выбираю
ничего
E
costa
cara
la
fragilità
А
хрупкость
дорого
обходится
Per
chi
un
posto
nel
mondo
non
ha
Тому,
у
кого
нет
места
в
мире
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
E
se
poi
torni
tu
passa
di
qua
И
если
потом
вернёшься,
проходи
сюда
È
una
bugia
anche
la
verità
Даже
правда
оказывается
ложью
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
Voglio
che
un
giorno
si
sappia
quello
che
ho
dentro,
quello
che
ho
fatto,
quello
che
ho
detto
Хочу,
чтобы
однажды
узнали
то,
что
во
мне,
что
я
делал,
что
говорил
Resta
diverso
il
giorno
che
ti
ho
chiesto
"tu
restami
vicino
che
prima
o
poi
perdo
il
controllo"
Тот
день,
когда
я
попросил
тебя
«оставайся
рядом,
иначе
я
рано
или
поздно
потеряю
контроль»,
сейчас
всё
по-другому
Quando
allo
specchio
mi
guardavo
stanco
Когда
я
устало
смотрел
на
себя
в
зеркало
Rimando
la
vita
ad
un
altra,
stasera
mi
sento
stanco
Откладываю
жизнь
на
потом,
сегодня
вечером
я
чувствую
усталость
E
tu
mi
criticavi
ma
vivo
in
alto
e
vedo
bianco
Ты
меня
критиковала,
но
я
живу
высоко
и
всё
вижу
L'amore
è
sempre
vero
se
visto
da
un
altro
Любовь
всегда
верна,
если
на
неё
смотреть
со
стороны
E
visto
che
ora
tu
c'hai
un
altro,
io
mi
sento
fuori
luogo
А
раз
теперь
у
тебя
кто-то
другой,
я
чувствую
себя
неуместным
La
vita
la
puoi
comprendere
solo
se
senti
il
vuoto
Жизнь
можно
понять,
только
если
почувствуешь
пустоту
E
Dio,
che
strazio
esistere
in
un
mondo
che
insiste
Боже,
как
ужасно
существовать
в
мире,
который
настаивает
Voglio
stare
da
solo
si,
dai
ora
dammi
del
triste
Хочу
побыть
один,
да,
теперь
назови
меня
грустным
Io
ti
giuro
voglio
solo
che
un
giorno
si
sappia
Я
клянусь,
что
просто
хочу,
чтобы
однажды
узнали
Che
in
una
spiaggia
resta
unico
ogni
granello
di
sabbia
Что
на
песчаном
пляже
каждая
песчинка
остаётся
единственной
E
costa
cara
la
fragilità
А
хрупкость
дорого
обходится
Per
chi
un
posto
nel
mondo
non
ha
Тому,
у
кого
нет
места
в
мире
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
E
se
poi
torni
tu
passa
di
qua
И
если
потом
вернёшься,
проходи
сюда
È
una
bugia
anche
la
verità
Даже
правда
оказывается
ложью
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
Nanananananaaa
nanananananaaa
На-на-на-нанааа
на-на-на-нанааа
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
E
se
poi
torni
tu
passa
di
qua
И
если
потом
вернёшься,
проходи
сюда
È
una
bugia
anche
la
verità
Даже
правда
оказывается
ложью
In
questo
viaggio
nell'infinità
В
этом
путешествии
в
бесконечность
So
che
l'amore
no,
non
passerà
Знаю,
любовь
нет,
не
исчезнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): niccolò moriconi
Album
Sabbia
date of release
25-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.