Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Industry Is Wack
Die Branche ist Scheiße
(Intro:
Tim
Dog)
(Intro:
Tim
Dog)
I
wanna
get
some
shit
off
my
chest,
shit
off
my
chest
Ich
will
mir
etwas
Scheiße
von
der
Seele
reden,
Scheiße
von
der
Seele
reden
I
wanna
get
some
shit
off
my
chest,
shit
off
my
chest
Ich
will
mir
etwas
Scheiße
von
der
Seele
reden,
Scheiße
von
der
Seele
reden
I
wanna
get
some
shit
off
my
chest
Ich
will
mir
etwas
Scheiße
von
der
Seele
reden
I
got
this
rap
shit
sewn,
locked
down,
from
the
ground
to
the
sky
Ich
hab
das
Rap-Ding
im
Griff,
festgenagelt,
vom
Boden
bis
zum
Himmel
From
L.A.,
all
the
way
to
Long
I
Von
L.A.
bis
nach
Long
I
Who
am
I?
That
motherfuckin
nigga
who
be
dissin
Wer
bin
ich?
Dieser
Motherfucking
Nigga,
der
disst
I
be
rippin
motherfuckers
like
I'm
eatin
on
some
chicken
Ich
zerreiße
Motherfucker,
als
würde
ich
Hühnchen
fressen
Finger
lickin,
like
I
got
you
out
of
Sylvia's
Fingerlecken
gut,
als
hätte
ich
dich
aus
Sylvia's
geholt
Copeland's,
Roscoe's,
pollo,
lo-co
Copeland's,
Roscoe's,
Pollo,
Lo-co
Bo-jangles,
Popeye's,
even
KFC
Bo-jangles,
Popeye's,
sogar
KFC
Yo
MC's
ain't
got
no
wins
when
they
fuck
with
D-O-G
Yo,
MCs
haben
keine
Chance,
wenn
sie
sich
mit
D-O-G
anlegen
I'm
dramatic,
emphatic
- I'm
charismatic
Ich
bin
dramatisch,
emphatisch
– ich
bin
charismatisch
I'm
down
with
my
niggaz
(magnetic,
magnetic)
Ich
bin
cool
mit
meinen
Niggaz
(magnetisch,
magnetisch)
My
people,
keepin
it
real,
fuckin
up
your
mind
Meine
Leute,
halten
es
real,
ficken
deinen
Verstand
Representin
to
the
fullest,
yo
I
got
another
rhyme
Repräsentiere
bis
zum
Äußersten,
yo,
ich
hab
noch
einen
Reim
SHOWTIME,
pump
more
systems
than
the
Alpine
SHOWTIME,
pumpe
mehr
Systeme
als
Alpine
I
bet
you're
thinkin
to
yourself
right
now
what's
on
my
mind
(word)
Ich
wette,
du
denkst
dir
gerade,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
(Wort)
My
mind's
fed
up,
yo
I'm
dead
up
Mein
Kopf
ist
voll,
yo,
ich
hab
die
Schnauze
voll
These
faggot-ass
rappers
and
these
punk
bitches
gonna
get
wet
up
Diese
Schwuchtel-Rapper
und
diese
Punk-Schlampen
werden
nass
gemacht
(WORD!)
Runnin
round
the
industry,
frontin
like
they're
jiggy
(WORT!)
Rennen
in
der
Branche
rum,
tun
so,
als
wären
sie
protzig
Just
because
you
rap
don't
make
you
a
piggy
Nur
weil
du
rappst,
macht
dich
das
nicht
zu
einem
Bonzen
Who
is
he?
Some
unknown
sucka
from
the
projects
Wer
ist
er?
Irgendein
unbekannter
Trottel
aus
den
Projects
Made
a
few
demos,
now
you
think
you
got
it
Hat
ein
paar
Demos
gemacht,
jetzt
denkst
du,
du
hast
es
drauf
Rhymin
like
Nas
(what)
lookin
like
Treach
(word?)
Reimst
wie
Nas
(was),
siehst
aus
wie
Treach
(Wort?)
Beats
mad
weak
(woo!)
hooker
can't
catch
(ha!)
Beats
total
schwach
(woo!),
der
Hook
zündet
nicht
(ha!)
Sayin
Def
Jam's
gonna
sign
you
Sagst,
Def
Jam
wird
dich
unter
Vertrag
nehmen
You
betta
get
a
job
and
leave
that
bullshit
behind
you,
WORD
Du
solltest
dir
besser
einen
Job
suchen
und
diesen
Bullshit
hinter
dir
lassen,
WORT
You
got
some
motherfuckin
nerve
Du
hast
verdammt
noch
mal
Nerven
I
shoulda
left
yo'
ass
on
the
god
damn
curb
Ich
hätte
deinen
Arsch
am
verdammten
Bordstein
lassen
sollen
But
I'ma
leave
it
all
the
motherfuckin
same
Aber
ich
lass
alles
verdammt
noch
mal
so,
wie
es
ist
And
focus
my
attention
on
those
rappers
in
the
game
Und
konzentriere
meine
Aufmerksamkeit
auf
die
Rapper
im
Spiel
NOW,
first
you
made
a
jam
that's
hot
(hot)
JETZT,
zuerst
hast
du
einen
heißen
Jam
gemacht
(heiß)
Then
you
made
another
then
that
shit
went
pop
(pop)
Dann
hast
du
noch
einen
gemacht,
und
der
Scheiß
wurde
Pop
(Pop)
Then
you
made
another
then
that
shit
had
flopped
Dann
hast
du
noch
einen
gemacht,
und
der
Scheiß
ist
gefloppt
You
deserve
exactly
what
yo'
ass
got,
motherfucker!
Du
verdienst
genau
das,
was
dein
Arsch
bekommen
hat,
Motherfucker!
Tryin
to
run
after
the
whites
Versuchst,
den
Weißen
hinterherzulaufen
You
used
to
wear
Timbs,
now
yo'
ass
is
in
tights
Früher
hast
du
Timbs
getragen,
jetzt
steckt
dein
Arsch
in
Strumpfhosen
And
every
time
I
see
you,
all
you
wanna
do
is
fight
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
willst
du
nur
kämpfen
Don't
get
mad
cause
my
shit
is
right,
aight?
Werd
nicht
sauer,
weil
mein
Scheiß
stimmt,
okay?
I'm
a
motherfuckin
man
like
you
Ich
bin
ein
verdammter
Mann
wie
du
You
wanna
be
fake,
while
I
gotta
be
true
(word)
Du
willst
fake
sein,
während
ich
wahrhaftig
sein
muss
(Wort)
You
wanna
be
the
next
when
you
shoulda
been
you
Du
willst
der
Nächste
sein,
obwohl
du
du
hättest
sein
sollen
Now
tell
me
what
the
FUCK
am
I
supposed
to
do?
BE-ATCH!
Jetzt
sag
mir,
was
zum
FICK
soll
ich
tun?
SCHLAMPE!
(Chorus
2X:
Tim
Dog)
+ (Kool
Keith)
(Chorus
2X:
Tim
Dog)
+ (Kool
Keith)
All
I
wanna
do
is
rap
Alles,
was
ich
will,
ist
rappen
Get
some
trap,
and
live
life
kinda
fat,
that's
that
Kohle
machen
und
ein
fettes
Leben
führen,
das
war's
But
how
could
a
man
just
rap
Aber
wie
kann
ein
Mann
einfach
rappen
(When
the
whole
fuckin
industry
is
WAK!)
(Wenn
die
ganze
verdammte
Branche
SCHEISSE
ist!)
(Interlude:
Kool
Keith)
(Interlude:
Kool
Keith)
Yeah,
Kool
Keith
checkin
in
Yeah,
Kool
Keith
meldet
sich
That's
right,
for
you
wak
motherfuckers
I
got
to
show,
SKILL
Genau,
für
euch
miesen
Motherfucker
muss
ich
zeigen,
SKILL
Tell
you
like
it
is,
gotta
get
this
shit
off
Sag's
euch,
wie
es
ist,
muss
diesen
Scheiß
loswerden
(Kool
Keith)
(Kool
Keith)
This
ain't
the
Grammy
awards,
ass-tight
tuxedos
Das
hier
sind
nicht
die
Grammy
Awards,
arsch-enge
Smokings
Niggaz
are
phony,
tryin
to
act
like
my
peoples
Niggaz
sind
falsch,
versuchen,
sich
wie
meine
Leute
aufzuführen
TV
stars,
Mariah
Carey,
Janet
Jackson
TV-Stars,
Mariah
Carey,
Janet
Jackson
Her
brother
Michael,
feelin
babies
for
some
rectum
action
Ihr
Bruder
Michael,
betatscht
Babys
für
Rektum-Action
Niggaz
like
Al
Green,
you
can't
trust
Little
Richard.
Niggaz
wie
Al
Green,
Little
Richard
kannst
du
nicht
trauen.
. Little
bitchard
. Little
Bitchard
(Kleiner
Schlamperich)
Girls
today
slept
with
Rock
Hudson
Mädchen
von
heute
schliefen
mit
Rock
Hudson
The
NBA
- your
favorite
ballplayer's
turnin
gay
Die
NBA
– dein
Lieblingsbasketballspieler
wird
schwul
Girls
go
nut,
get
attracted
havin
wild
sex
Mädchen
drehen
durch,
fühlen
sich
angezogen,
haben
wilden
Sex
In
big
mansions,
Hollywood's
unsafe
sex
In
großen
Villen,
Hollywoods
unsicherer
Sex
Sniffin
coke,
movie
stars
roll
in
fly
cards
Kokain
schnüffeln,
Filmstars
rollen
in
schicken
Karren
Everybody
has
a
card,
runs
a
fake
business
Jeder
hat
eine
Karte,
betreibt
ein
Scheingeschäft
I'm
that
O.J.
who
gives
a
fuck
about
his
case
Ich
bin
dieser
O.J.,
wen
kümmert
sein
Fall
Like
Madonna,
that
devil
wearin
paint
on
her
face
Wie
Madonna,
dieser
Teufel
mit
Farbe
im
Gesicht
You
know
the
industry
has
already
crossed
over
sexually
Du
weißt,
die
Branche
ist
sexuell
schon
übergeschwappt
A
lot
of
people
turned
bumblebee
Viele
Leute
haben
die
Seiten
gewechselt
Sodom
and
Gomorr',
it's
time
for
information
Sodom
und
Gomorrha,
es
ist
Zeit
für
Informationen
Half
of
y'all
sick
sing
at
the
AIDS
Foundation
Die
Hälfte
von
euch
Kranken
singt
bei
der
AIDS-Stiftung
I
lay
it
down
clown
and
take
your
famous
queer
crown
Ich
leg
dich
flach,
Clown,
und
nehme
deine
berühmte
Schwulen-Krone
Glamour
and
famous
mixed
up,
you
slept
with
Rod
Stewart
Glamour
und
Berühmtheit
vermischt,
du
hast
mit
Rod
Stewart
geschlafen
Girls
get
caught,
take
off
they
heels
for
they
record
deals
Mädchen
werden
erwischt,
ziehen
ihre
Heels
aus
für
ihre
Plattenverträge
Did
you
get
the
deal
BITCH?
Hast
du
den
Deal
bekommen,
SCHLAMPE?
And
you
sayyyyyyyyyyy...
Und
du
sagst...
(Tim
Dog)
Word
up!
(Tim
Dog)
Wort
drauf!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thornton Keith Mathew, Matlin Kurt
Attention! Feel free to leave feedback.