Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instante de Luz
Augenblick des Lichts
Abriendo
los
ojos
para
adentro
Die
Augen
nach
innen
öffnend
Caminando
cerca
de
la
esencia
del
suceso
Nahe
am
Wesen
des
Geschehens
gehend
Diciéndote
más
que
muchos
textos
Dir
mehr
sagend
als
viele
Texte
Y
fuera
de
la
razón
Und
jenseits
der
Vernunft
Afinando
mis
sentidos
Meine
Sinne
schärfend
Percibiendo
el
más
mínimo
latido
Den
kleinsten
Herzschlag
wahrnehmend
Para
cazar
un
instante
de
luz
Um
einen
Augenblick
des
Lichts
zu
fangen
Y
encontrarle
sentido
a
lo
que
parece
una
cruz
Und
Sinn
in
dem
zu
finden,
was
wie
ein
Kreuz
erscheint
Poco
a
poco
voy
desarrollando
Nach
und
nach
entwickle
ich
La
capacidad
de
ver
todo
lo
que
está
pasando
Die
Fähigkeit,
alles
zu
sehen,
was
geschieht
Para
saber
lo
que
de
verdad
me
sirve
Um
zu
wissen,
was
mir
wirklich
dient
Y
dejar
por
el
camino
todo
lo
que
me
fastidie
Und
alles
auf
dem
Weg
zurückzulassen,
was
mich
stört
Abriendo
los
ojos
para
adentro
Die
Augen
nach
innen
öffnend
Caminando
cerca
de
la
esencia
del
suceso
Nahe
am
Wesen
des
Geschehens
gehend
Diciéndote
más
que
muchos
textos
Dir
mehr
sagend
als
viele
Texte
Y
fuera
de
la
razón
Und
jenseits
der
Vernunft
Instante
de
luz,
no
hay
casualidad
Augenblick
des
Lichts,
es
gibt
keinen
Zufall
Instante
de
luz,
no
lo
dejes
pasar.
Augenblick
des
Lichts,
lass
ihn
nicht
vorübergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Leive, Carolina Laura Palacios, Fabian Ariel Cedrun
Attention! Feel free to leave feedback.