Lyrics and translation Ultrageno - La Vocecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
incitan
por
dentro
a
sentir
ira
y
miedo
Меня
изнутри
побуждают
чувствовать
гнев
и
страх
Sólo
pienso
en
violencia
y
no
lo
puedo
evitar
Я
думаю
только
о
насилии
и
не
могу
этого
избежать
Me
susurran
sangrientos
secretos
Мне
шепчут
кровавые
секреты
Todos
los
espejos
me
quieren
matar
Все
зеркала
хотят
меня
убить
Todos
los
espejos
me
quieren
matar
Все
зеркала
хотят
меня
убить
Ya
ni
mí
reflejo
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
выносить
свое
отражение
Se
quebranta
mí
fe
pero
a
ella
me
aferro
Моя
вера
пошатнулась,
но
я
за
нее
держусь
Ataca
mí
sexo
y
mí
voluntad
Это
атакует
мою
сексуальность
и
мою
волю
Ya
no
sé
cuales
son
mis
pensamientos
Я
больше
не
знаю,
какие
у
меня
мысли
Esa
vocecita
que
no
puedo
callar
Этот
голосок,
который
я
не
могу
заглушить
Esa
vocecita
que
no
puedo
callar
Этот
голосок,
который
я
не
могу
заглушить
Aléjate
de
mi
no
te
quiero
oír
más
Уйди
от
меня,
я
больше
не
хочу
тебя
слышать
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Mi
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Y
el
monstruo
esta
en
mí
И
монстр
находится
во
мне
Mí
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Yo
de
frente
lo
vi
Я
видел
его
лицом
к
лицу
Mi
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Hay
una
voz
dentro
de
mí
Внутри
меня
есть
голос
Que
te
maltrato
y
que
te
trato
mal
Что
я
плохо
с
тобой
обращаюсь
Que
te
puteo
y
a
donde
p
vas
Что
я
тебя
ругаю
и
куда
ты,
блин,
идешь
Yo
ya
no
entiendo
y
no
puedo
pensar
Я
уже
ничего
не
понимаю
и
не
могу
думать
Si
me
sigue
mordiendo
esta
p
ansiedad
Если
меня
продолжает
грызть
эта
чертова
тревога
Me
incitan
por
dentro
a
sentir
ira
y
miedo
Меня
изнутри
побуждают
чувствовать
гнев
и
страх
Sólo
pienso
en
violencia
y
no
lo
puedo
evitar
Я
думаю
только
о
насилии
и
не
могу
этого
избежать
Me
susurran
sangrientos
secretos
Мне
шепчут
кровавые
секреты
Todos
los
espejos
me
quieren
matar
Все
зеркала
хотят
меня
убить
Todos
los
espejos
me
quieren
matar
Все
зеркала
хотят
меня
убить
Ya
ni
mí
reflejo
puedo
soportar
Я
больше
не
могу
выносить
свое
отражение
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Cuídate
hermano
del
mordisco
del
mal
Береги
себя,
брат,
от
укуса
зла
Que
tu
mente
demente
no
puede
esquivar
Которого
твой
безумный
разум
не
может
избежать
Mi
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Y
el
monstruo
esta
en
mí
И
монстр
находится
во
мне
Mí
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Yo
de
frente
lo
vi
Я
видел
его
лицом
к
лицу
Mi
cerebro
tiene
dientes
У
моего
мозга
есть
зубы
Hay
una
voz
dentro
de
mí
Внутри
меня
есть
голос
Que
te
maltrato
y
que
te
trato
mal
Что
я
плохо
с
тобой
обращаюсь
Que
te
puteo
y
a
donde
p
vas
Что
я
тебя
ругаю
и
куда
ты,
блин,
идешь
Yo
ya
no
entiendo
y
no
puedo
pensar
Я
уже
ничего
не
понимаю
и
не
могу
думать
Si
me
sigue
mordiendo
esta
p
ansiedad
Если
меня
продолжает
грызть
эта
чертова
тревога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): santiago paredes
Attention! Feel free to leave feedback.