Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente É Tudo Igual
Wir sind alle gleich
De
todas
as
mulheres
que
eu
já
tive
Von
all
den
Frauen,
die
ich
je
hatte
Acho
que
só
duas
ou
três
Ich
glaube,
nur
zwei
oder
drei
Que
eu
não
desejei
foi
que
sumissem
Bei
denen
ich
nicht
wünschte,
sie
wären
verschwunden
Logo
depois
da
primeira
vez
Gleich
nach
dem
ersten
Mal
Será
que
acontece
só
comigo?
Passiert
das
nur
mir?
Acho
que
não,
isso
deve
ser
normal
Ich
glaube
nicht,
das
muss
normal
sein
Eu
já
perguntei
pros
meus
amigos
Ich
habe
schon
meine
Freunde
gefragt
E
eles
me
confirmaram,
homem
é
tudo
igual!
Und
sie
haben
mir
bestätigt,
Männer
sind
alle
gleich!
De
todas
as
mulheres
que
eu
já
tive
Von
all
den
Frauen,
die
ich
je
hatte
Acho
que
só
duas
ou
três
Ich
glaube,
nur
zwei
oder
drei
Que
não
foram
ciscar
noutro
terreiro
Die
nicht
auf
einem
anderen
Hof
scharrten
Nem
que
fosse
só
uma
vez
Nicht
einmal
ein
einziges
Mal
Será
que
acontece
só
comigo?
Passiert
das
nur
mir?
Acho
que
não,
isso
deve
ser
normal
Ich
glaube
nicht,
das
muss
normal
sein
Eu
já
perguntei
pros
meus
amigos
Ich
habe
schon
meine
Freunde
gefragt
E
eles
me
confirmaram,
mulher
é
tudo
igual!
Und
sie
haben
mir
bestätigt,
Frauen
sind
alle
gleich!
De
todas
as
besteiras
que
eu
já
disse
Von
all
dem
Blödsinn,
den
ich
je
gesagt
habe
Acho
que
só
duas
ou
três
Ich
glaube,
nur
zwei
oder
drei
Que
eu
preferia
não
ter
dito
Die
ich
lieber
nicht
gesagt
hätte
E
acho
que
essa
é
uma
das
três
- uou!
Und
ich
glaube,
das
hier
ist
einer
davon
- uou!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Rocha Moreira, Rinaldo Oliveira Amaral
Attention! Feel free to leave feedback.