Lyrics and translation Ultraje a Rigor - Como Fazer Amigos e Influenciar Pessoas (Política)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Fazer Amigos e Influenciar Pessoas (Política)
Как заводить друзей и оказывать влияние на людей (Политика)
Eu
não
gosto
nada
disso
Мне
это
совсем
не
нравится,
Mas
eu
deveria
dedicar
um
certo
tempo
Но
я
должен
уделять
этому
время,
Prá
sair
com
o
pessoal
da
gravadora
Чтобы
тусоваться
с
ребятами
с
лейбла.
Já
tenho
namorada
mas
talvez
fôsse
melhor
У
меня
есть
девушка,
но,
наверное,
было
бы
лучше,
Se
eu
namorasse
com
uma
das
divulgadoras
Если
бы
я
встречался
с
девушкой
из
пиар-отдела.
Talvez
mudar
prá
perto
do
escritório
Может,
переехать
поближе
к
офису?
Só
prá
ouvir
o
falatório
e
controlar
minha
carreira
Чтобы
быть
в
курсе
всех
разговоров
и
контролировать
свою
карьеру.
Tenho
que
ir
na
rádio
e
na
TV
e
falar
bem
de
todo
mundo
Надо
ходить
на
радио
и
на
телевидение,
хорошо
отзываться
обо
всех,
Prá
não
ir
prá
geladeira
(ô
ô
ô)
Чтобы
меня
не
забыли
(о-о-о).
Política
(ô
ô)
Политика
(о-о),
Prá
você
e
prá
mim
Для
тебя
и
для
меня.
Deve
ter
alguma
coisa
errada,
não
é
possível
Что-то
тут
не
так,
не
может
быть,
Que
a
gente
tenha
que
viver
assim
Чтобы
нам
приходилось
так
жить.
Eu
não
acho
bom
ter
que
viver
lustrando
o
ego
de
alguém
Мне
не
нравится
подлизываться
к
кому-то,
Só
prá
esse
alguém
gostar
de
mim
Чтобы
понравиться
этому
кому-то.
Precisamos
um
do
mas
não
é
desse
jeito
Нам
нужен
друг,
но
не
такой,
Que
a
gente
tem
que
se
relacionar
Чтобы
строить
с
ним
такие
отношения.
Viciados
em
levar
vantagem
não
podemos
Мы
зависимы
от
того,
чтобы
получать
выгоду,
и
не
можем
Ser
alguém
em
quem
se
possa
confiar
(ô
ô
ô)
Быть
теми,
кому
можно
доверять
(о-о-о).
Política
(ô
ô)
Политика
(о-о),
Prá
você
e
prá
mim
Для
тебя
и
для
меня.
Mas
se
você
acha
que
é
legal
viver
fingindo
Но
если
ты
думаешь,
что
здорово
жить
притворно,
Prá
ninguém
poder
falar
mal
de
você
Чтобы
никто
не
мог
сказать
о
тебе
плохого,
Se
você
não
pode
se
mostrar
então
você
Если
ты
не
можешь
быть
собой,
тогда
ты
Não
é
ninguém
que
valha
a
pena
conhecer
Не
тот,
с
кем
стоит
знакомиться.
Você
se
dá
bem
com
todo
mundo
mas
não
é
nada
Ты
ладишь
со
всеми,
но
это
совсем
не
то,
Tão
profundo
como
ter
uma
amizade
Что
настоящая
дружба.
Distribui
abraços
e
sorrisos
mas
não
vai
Ты
обнимаешь
всех
и
улыбаешься,
но
не
сможешь
Poder
sentir
o
que
é
um
abraço
de
verdade
(ô
ô
ô)
Почувствовать,
что
такое
настоящее
объятие
(о-о-о).
Política
(ô
ô)
Политика
(о-о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.