Lyrics and translation Ultraje a Rigor - Crescendo II - A missão (Santa inocência)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crescendo II - A missão (Santa inocência)
Взросление II - Миссия (Святая невинность)
Não
se
preocupe
em
crescer
Не
переживай
о
взрослении,
De
qualquer
jeito
você
vai
crescer
Так
или
иначе,
ты
повзрослеешь.
E
não
se
preocupe
em
permanecer
И
не
переживай
о
том,
чтобы
остаться
Jovem,
você
vai
crescer
Молодой,
ты
все
равно
повзрослеешь
Sem
perceber,
mas
não
vá
se
esquecer
Даже
не
заметив,
но
не
забывай
De
tudo
aquilo
que
você
Обо
всем
том,
кем
ты
(Santa
Inocência!)
(Святая
невинность!)
Jovem,
não
vá
se
esquecer
dos
seus
ideais
Милая,
не
забывай
о
своих
идеалах
E
não
vá
ser
tudo
aquilo
que
você
criticava
И
не
становись
всем
тем,
что
ты
критиковала,
E
tudo
aquilo
que
você
odiava
И
всем
тем,
что
ты
ненавидела.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Todo
jovem
quer
mudar
o
mundo
Каждая
девушка
хочет
изменить
мир,
Vai
fundo
e
se
acha
tão
profundo
Идет
до
конца
и
считает
себя
такой
глубокой,
E
num
segundo
cresce
e
envelhece
А
в
одно
мгновение
взрослеет
и
стареет
E
se
esquece...
И
забывает...
E
não
consegue
nem
mudar
esse
país
И
не
может
даже
изменить
эту
страну,
E
não
consegue
ser
o
que
ele
sempre
quis
И
не
может
стать
той,
кем
всегда
хотела
быть,
E
se
troca
por
dinheiro
feito
uma
meretriz
И
продается
за
деньги,
как
продажная
женщина,
E
não
consegue
nem
ser
feliz
И
не
может
даже
быть
счастливой.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Enquanto
você
é
criança
Пока
ты
ребенок,
Ainda
é
uma
esperança
Ты
все
еще
надежда,
Em
que
os
românticos
como
eu
podem
acreditar
В
которую
романтики,
как
я,
могут
верить.
(Santa
inocência,
santa
inocência!)
(Святая
невинность,
святая
невинность!)
Só
você
pode
nos
tirar
desse
círculo
viciado
Только
ты
можешь
вывести
нас
из
этого
порочного
круга,
Quando
você
crescer
(Se
você
não
tiver
mudado...)
Когда
ты
повзрослеешь
(Если
ты
не
изменишься...).
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Você
vai
acabar
crescendo
e
amadurecendo
Ты
в
конечном
итоге
повзрослеешь
и
станешь
зрелой,
E
é
bom
amadurecer,
mas
tome
muito
cuidado
И
это
хорошо
- взрослеть,
но
будь
очень
осторожна,
Pra
não
se
misturar
com
aqueles
que
já
estão
Чтобы
не
смешаться
с
теми,
кто
уже
Uma
criança
é
o
que
você
é
Ребенок
- это
то,
кто
ты
есть,
Que
pode
vir
a
ser
o
que
você
quiser
И
ты
можешь
стать
кем
захочешь,
Dependemos
de
você
Мы
зависим
от
тебя.
E
quando
você
crescer
И
когда
ты
повзрослеешь,
Nunca
perca
a
sua
essência
de
criança
Никогда
не
теряй
свою
детскую
сущность,
Nunca
esqueça
a
inocência
de
criança
Никогда
не
забывай
детскую
невинность.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Mesmo
quando
os
inocentes
Даже
когда
невинные,
Justamente
por
serem
diferentes
Именно
потому,
что
они
отличаются,
Estão
sujeitos
a
todo
tipo
de
injustiça
Подвергаются
всякого
рода
несправедливости.
Como
eu
que
fui
acusado,
por
uma
vigarista,
Как
я,
которого
обвинила
одна
мошенница
De
ser
corruptor
de
menores
em
Chapecó
В
растлении
малолетних
в
Шапеко.
E
a
mãe
dessa
menor,
vejam
só
И
мать
этой
малолетней,
только
представьте,
Me
pediu
um
automóvel
pra
retirar
a
acusação
Потребовала
у
меня
автомобиль,
чтобы
забрать
заявление.
E
como
sou
inocente
eu
disse
não
А
поскольку
я
невиновен,
я
сказал
"нет",
Porque
também
não
sou
corruptor
de
maiores
Потому
что
я
также
не
растлитель
совершеннолетних.
Aliás
como
corruptor
seria
dos
piores
Впрочем,
как
растлитель
я
был
бы
из
худших.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Uma
coisa
tão
corriqueira
como
um
suborno
Такая
обычная
вещь,
как
взятка,
Transformou-se
há
pouco
tempo
num
transtorno
Недавно
превратилась
в
проблему
Por
eu
não
querer
fazer
a
coisa
errada
Из-за
того,
что
я
не
хотел
поступать
неправильно
E
não
saber
ficar
de
boca
calada
И
не
умею
держать
язык
за
зубами,
Vendo
meus
direitos
serem
usurpados
Видя,
как
ущемляют
мои
права.
Agora
vivo
entre
advogados
Теперь
я
живу
среди
адвокатов.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
E
como
dói
perder
a
inocência
И
как
больно
терять
невинность
E
o
pouco
que
me
sobrava
da
adolescência
И
то
немногое,
что
осталось
от
юности.
Eu
sim
fui
estuprado
sem
vaselina
Меня
самого
изнасиловали
без
вазелина
Pela
mãe
de
uma
menina
em
Sta.
Catarina
Матерью
девочки
в
Санта-Катарине.
(Santa
inocência!)
(Святая
невинность!)
Você
também
vai
crescer
mas
não
fique
preocupado
Ты
тоже
повзрослеешь,
но
не
волнуйся,
Eu
estou
crescendo
mas
estou
sempre
ligado
Я
взрослею,
но
всегда
на
связи.
(Santa
inocência,
santa
inocência...!)
(Святая
невинность,
святая
невинность...!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.