Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filha da puta (Versão sociedade)
Hurenkind (Gesellschaftsversion)
Morar
nesse
país
In
diesem
Land
zu
leben
É
como
ter
a
mãe
na
zona
Ist,
als
ob
deine
Mutter
im
Puff
wäre
Você
sabe
que
ela
não
presta
Du
weißt,
dass
sie
nichts
taugt
E
ainda
assim
adora
essa
gatona
Und
trotzdem
liebst
du
diese
scharfe
Mieze
Não
que
eu
tenha
nada
contra
Nicht,
dass
ich
etwas
gegen
Profissionais
da
cama
Prostituierte
hätte
Mas
são
os
filhos
dessa
dama
Aber
es
sind
die
Kinder
dieser
Dame
Que
você
sabe
como
é
que
chama
Von
denen
du
weißt,
wie
man
sie
nennt
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
uma
coisa
muito
feia
Das
ist
eine
sehr
hässliche
Sache
E
é
o
que
mais
tem
por
aqui
Und
das
ist
es,
was
es
hier
am
meisten
gibt
Sendo
nós
da
pátria
filhos
Da
wir
Kinder
des
Vaterlandes
sind
Não
tem
nem
como
fugir
Kann
man
dem
nicht
entkommen
E
eu
não
vi
nenhum
tostão
Und
ich
habe
keinen
einzigen
Pfennig
gesehen
Da
grana
toda
que
ela
arrecadou
Von
all
dem
Geld,
das
sie
eingenommen
hat
Na
certa
foi
parar
na
mão
Sicherlich
landete
es
in
den
Händen
De
algum
maldito
gigolô
Irgendeines
verdammten
Zuhälters
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
tudo
filho
da...
Es
sind
alles
Huren...
Cês
me
desculpem
o
palavrão
Verzeiht
mir
das
Schimpfwort
Eu
bem
que
tentei
evitar
Ich
habe
wirklich
versucht,
es
zu
vermeiden
Mas
não
achei
outra
definição
Aber
ich
fand
keine
andere
Definition
Que
pudesse
explicar
Die
erklären
könnte
Com
tanta
clareza
Mit
solcher
Klarheit
Aquilo
tudo
que
a
gente
sente
All
das,
was
wir
fühlen
A
terra
é
uma
beleza
Das
Land
ist
eine
Schönheit
O
que
estraga
é
essa
gente
Was
es
kaputt
macht,
sind
diese
Leute
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
É
tudo
filho
da
puta
Es
sind
alles
Hurenkinder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.