Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauro Bundinha
Mauro Popöchen
Mauro
bundinha
queria
fazer
um
som
Mauro
Popöchen
wollte
Musik
machen
Não
deu
jeito,
ele
foi
ser
garçom
Es
klappte
nicht,
er
wurde
Kellner
Em
San
Francisco
seu
som
não
fez
sucesso
In
San
Francisco
hatte
seine
Musik
keinen
Erfolg
Mas
no
namoro
se
deu
bem,
eu
confesso
Aber
in
der
Liebe
lief
es
gut
für
ihn,
ich
gestehe
Deu
um
trambique
naquele
careca
Er
hat
diesen
Glatzkopf
reingelegt
E
agora
ele
é
que
come
a
Rebecca
Und
jetzt
ist
er
derjenige,
der
Rebecca
flachlegt
Mauro
bundinha
queria
fazer
um
som
(som,
som)
Mauro
Popöchen
wollte
Musik
machen
(Musik,
Musik)
Não
deu
jeito,
ele
foi
ser
garçom
Es
klappte
nicht,
er
wurde
Kellner
Em
San
Francisco
seu
som
não
fez
sucesso
In
San
Francisco
hatte
seine
Musik
keinen
Erfolg
Mas
no
namoro
se
deu
bem,
eu
confesso
Aber
in
der
Liebe
lief
es
gut
für
ihn,
ich
gestehe
Deu
um
trambique
naquele
careca
Er
hat
diesen
Glatzkopf
reingelegt
E
agora
ele
é
que
come
a
Rebecca
Und
jetzt
ist
er
derjenige,
der
Rebecca
flachlegt
Jacaré,
(não
dá
pé)
Krokodil,
(lohnt
sich
nicht)
Não
dá
pé,
(jacaré)
Lohnt
sich
nicht,
(Krokodil)
Dinheiro
é
bom
Geld
ist
gut
Mas
ser
garçom
não
dá
pé
Aber
Kellner
sein
lohnt
sich
nicht
Não
dá
pé,
(jacaré)
Lohnt
sich
nicht,
(Krokodil)
Jacaré,
(não
dá
pé)
Krokodil,
(lohnt
sich
nicht)
Dinheiro
é
bom
Geld
ist
gut
Mas
ser
garçom
não
dá
pé
Aber
Kellner
sein
lohnt
sich
nicht
Mauro
bundinha
voltou
pro
Brasil
Mauro
Popöchen
kam
zurück
nach
Brasilien
Mandou
a
Rebecca
pra
puta
que
o
pariu
Er
schickte
Rebecca
zum
Teufel
Seu
casamento
também
não
deu
certo
Seine
Ehe
klappte
auch
nicht
Mas
pelo
menos
ele
ficou
esperto
Aber
wenigstens
ist
er
schlau
geworden
Desencanou
de
vez
de
ser
cantor
Er
hat
es
endgültig
aufgegeben,
Sänger
zu
sein
E
trabalha
com
o
Ultraje
a
Rigor
Und
arbeitet
mit
Ultraje
a
Rigor
Jacaré,
(não
dá
pé)
Krokodil,
(lohnt
sich
nicht)
Não
dá
pé,
(jacaré)
Lohnt
sich
nicht,
(Krokodil)
Dinheiro
é
bom
Geld
ist
gut
Mas
ser
garçom
não
dá
pé
Aber
Kellner
sein
lohnt
sich
nicht
Não
dá
pé,
(jacaré)
Lohnt
sich
nicht,
(Krokodil)
Jacaré,
(não
dá
pé)
Krokodil,
(lohnt
sich
nicht)
Dinheiro
é
bom
Geld
ist
gut
Mas
ser
garçom
não
dá
pé
Aber
Kellner
sein
lohnt
sich
nicht
Jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jacaré
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Krokodil
Jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jacaré
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Krokodil
Jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jacaré
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Krokodil
Jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jaca,
jacaré
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Kroko,
Krokodil
Jaca,
jaca,
jacaré
Kroko,
Kroko,
Krokodil
Jaca,
jacaré
Kroko,
Krokodil
Don't
smoke,
please
Bitte
nicht
rauchen
Do
not
smoke
Nicht
rauchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Rocha Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.