Lyrics and translation Ultraje a Rigor - Os Sete Cabeludos
Tudo
começou
quando
Lili
foi
à
esquina
Все
началось,
когда
Лили
вышла
за
угол
E
a
turma
de
outra
rua
se
empolgou
com
a
menina
И
банда
с
другой
улицы
увлеклась
девочкой
Lili
meio
sem
jeito,
sorriu
alegremente
Лили
как-то
неловко,
радостно
улыбнулась
Mas
viu
que
os
olhares
eram
bem
diferentes
Но
он
увидел,
что
взгляды
были
совсем
другими.
Um
cara
esquisito,
seu
braço
segurou
Странный
парень,
его
рука
держалась
E
um
beijo
da
Lili
o
atrevido
roubou
И
поцелуй
Лили
нахальный
украл
Vinha
o
meu
carro
em
doida
disparada
Моя
машина
с
ума
сошла.
Com
quatro
cabeludos
pra
topar
qualquer
parada
С
четырьмя
волосатыми,
чтобы
остановить
любую
остановку
Foi
quando,
de
repente,
a
cena
eu
avistei
Вот
когда
внезапно
сцена,
которую
я
заметил,
E
o
freio
do
carango
bruscamente
eu
pisei
И
тормоз
каранго
резко
наступил,
Sem
mesmo
abrir
as
portas
e
sem
botar
as
mãos
Даже
не
открывая
двери
и
не
поднимая
руки
Pulamos
todos
os
quatro
para
entrar
em
ação
Мы
пропускаем
все
четыре,
чтобы
принять
участие
в
действии
Brigamos
muito
tempo,
rasgamos
nossas
roupas
Мы
слишком
долго
дрались,
мы
рвали
нашу
одежду,
Fugimos
da
polícia
que
já
vinha
feito
louca
Мы
бежим
от
полиции,
которая
уже
сошла
с
ума.
Porém,
maldita
a
hora
que
eu
fui
olhar
pra
trás
Проклятый
час,
когда
я
пошел,
чтобы
оглянуться
назад.
A
cena
que
eu
vi
não
esqueço
nunca
mais
Сцена,
которую
я
видел,
я
больше
никогда
не
забуду.
Lili
toda
contente
na
esquina
conversava
Лили
все
довольные
за
углом
болтали
Com
o
cara
esquisito
que
há
pouco
lhe
beijava
Со
странным
парнем,
который
только
что
поцеловал
ее.
Estava
indiferente
àquela
confusão
Я
был
равнодушен
к
этой
неразберихе.
Lili
era
bonita,
mas
não
tinha
coração
Лили
была
красивой,
но
у
нее
не
было
сердца
Então
juramos
todos
os
quatro
Итак,
мы
клянемся
всем
четырем
Palavra
de
rapaz
Слово
мальчика
Que
por
garota
alguma
Что
за
девушка
какая-то
Não
brigamos
nunca
mais
Мы
больше
никогда
не
ссоримся.
Brigamos
muito
tempo,
rasgamos
nossa
roupa
Мы
слишком
долго
дрались,
мы
рвали
нашу
одежду,
Fugimos
da
polícia
que
já
vinha
feito
louca
Мы
бежим
от
полиции,
которая
уже
сошла
с
ума.
Porém,
maldita
a
hora
que
eu
fui
olhar
pra
trás
Проклятый
час,
когда
я
пошел,
чтобы
оглянуться
назад.
A
cena
que
eu
vi
não
esqueço
nunca
mais
Сцена,
которую
я
видел,
я
больше
никогда
не
забуду.
Lili
toda
contente
na
esquina
conversava
Лили
все
довольные
за
углом
болтали
Com
o
cara
esquisito
que
há
pouco
lhe
beijava
Со
странным
парнем,
который
только
что
поцеловал
ее.
Estava
indiferente
àquela
confusão
Я
был
равнодушен
к
этой
неразберихе.
Lili
era
bonita,
mas
não
tinha
coração
Лили
была
красивой,
но
у
нее
не
было
сердца
Então
juramos
todos
os
quatro
Итак,
мы
клянемся
всем
четырем
Palavra
de
rapaz
Слово
мальчика
Que
por
garota
alguma
Что
за
девушка
какая-то
Não
brigamos
nunca
mais
Мы
больше
никогда
не
ссоримся.
Que
por
garota
alguma
não
brigamos
nunca
mais
Что
из-за
какой-то
девушки
мы
больше
никогда
не
ссоримся.
Que
por
garota
alguma
não
brigamos
nunca
mais
Что
из-за
какой-то
девушки
мы
больше
никогда
не
ссоримся.
Vou
te
contar
hein
Я
скажу
тебе,
а
Que
piranha
mora
Какая
пиранья
живет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.