Ultramagnetic MC’s - Chuck Chillout - translation of the lyrics into German

Chuck Chillout - Ultramagnetic MC’stranslation in German




Chuck Chillout
Chuck Chillout
[Ced Gee]
[Ced Gee]
Yo this next joint is dedicated
Yo, dieser nächste Track ist gewidmet
To this old school DJ we know, Chuck Chillout
Diesem Old-School-DJ, den wir kennen, Chuck Chillout
Peep it
Check das aus
[KK] Yeah
[KK] Yeah
[Chorus: Kool Keith]
[Chorus: Kool Keith]
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
Chuck Chucky, Chuck Chillout
[Kool Keith]
[Kool Keith]
As I freak with that hyper dope I'm with Chuck, fuller trunk
Während ich mit diesem hyper Dope Zeug ausflippe, bin ich mit Chuck, voller Kofferraum
Off my style get sexy, the phantom with the spunk
Von meinem Style wirst du sexy, das Phantom mit dem Mumm
Kickin one-oh-seven, the point five gettin liver
Kickin' Einhundertsieben, Komma Fünf wird immer besser
Like a redneck truck, he'll be the tractor trailer driver
Wie ein Redneck-Truck, er wird der Sattelschlepper-Fahrer sein
Pushin my low-down, I'm headed up the turnpike
Schiebe mein Zeug, ich fahre die Mautstraße hoch
In Madison Square Garden, Boogieman to Burmite
Im Madison Square Garden, Boogieman bis Burmite
No rapper out there, in groups can compare
Kein Rapper da draußen, in Gruppen kann mithalten
I take they baldhead girlfriends, and give 'em all some hair
Ich nehme ihre glatzköpfigen Freundinnen und gebe ihnen allen Haare
Respect is due, not tryin to be so Jamaican
Respekt ist fällig, versuche nicht, so jamaikanisch zu sein
United States immigant, your first black President
Einwanderer der Vereinigten Staaten, dein erster schwarzer Präsident
Intelligent Chill, like rock'em sock'em robots
Intelligent Chill, wie Hau-drauf-Roboter
MC's get played, just like a Slinky and a Go-bot
MCs werden gespielt, genau wie ein Slinky und ein Go-Bot
I know they styles are weak, I flush 'em down like doo doo
Ich weiß, ihre Styles sind schwach, ich spüle sie runter wie Kacka
They just that brown stuff, floatin in the baby's boo boo
Sie sind nur dieses braune Zeug, das im Baby-Pupu schwimmt
I run this game, you suckers know my name
Ich beherrsche dieses Spiel, ihr Penner kennt meinen Namen
Great walls of fire! I roast you in the flames
Große Feuerwände! Ich röste dich in den Flammen
I'm Kool Keith, my thing is long and pure beef
Ich bin Kool Keith, mein Ding ist lang und reines Rindfleisch
Signin off, check it out the master
Melde mich ab, checkt den Meister aus
Comin with that great stuff like, Beetle Bailey
Komme mit dem großartigen Zeug wie, Beetle Bailey
[Chorus]
[Chorus]
[Ced Gee]
[Ced Gee]
It's the super, producer, coming out crazy
Es ist der Super-Produzent, der verrückt daherkommt
When I grab a mic, I could never rock lazy
Wenn ich ein Mikro schnappe, könnte ich niemals faul rocken
I went downtown, and I had this girl named Maisy
Ich ging in die Innenstadt und hatte dieses Mädchen namens Maisy
I came back uptown, did a show and got loot
Ich kam zurück nach Uptown, machte eine Show und bekam Kohle
I got paid with foodstamps, quarter fifty cent juice
Ich wurde mit Lebensmittelmarken bezahlt, Vierteldollar Fünfzig-Cent-Saft
I wiped off the sweat, cause I never ever let
Ich wischte den Schweiß ab, denn ich lasse niemals zu
I wiped off the sweat, cause I never ever let
Ich wischte den Schweiß ab, denn ich lasse niemals zu
A roachy thing like that, get me on the low
Dass so ein schäbiges Ding mich runterzieht
Instead I write up rhymes, I come out with the flow
Stattdessen schreibe ich Reime, ich komme mit dem Flow
It comes out kind of hyped, now people don't be scared
Es kommt irgendwie gehypt raus, Leute, habt jetzt keine Angst
If you're poor I got sympathy, here's some welfare
Wenn du arm bist, habe ich Mitleid, hier ist etwas Sozialhilfe
A wick wick wicky, check I'm gettin sticky
Ein Wick-Wick-Wicky, check, ich werde klebrig
My foodstamps are so late, I had to watch the Ricky
Meine Lebensmittelmarken sind so spät, ich musste die Ricky
Lake, show, get deep into the topic
Lake Show sehen, tief ins Thema eintauchen
Make up my own subject, turn on the radio
Mein eigenes Thema erfinden, das Radio einschalten
Listen to the man, you know
Hör auf den Mann, weißt du
[Chorus x1.75]
[Chorus x1.75]






Attention! Feel free to leave feedback.