Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuck Chillout
Chuck Chillout
Yo
this
next
joint
is
dedicated
Yo,
dieser
nächste
Track
ist
gewidmet
To
this
old
school
DJ
we
know,
Chuck
Chillout
Diesem
Old-School-DJ,
den
wir
kennen,
Chuck
Chillout
[Chorus:
Kool
Keith]
[Chorus:
Kool
Keith]
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
Chuck
Chucky,
Chuck
Chillout
[Kool
Keith]
[Kool
Keith]
As
I
freak
with
that
hyper
dope
I'm
with
Chuck,
fuller
trunk
Während
ich
mit
diesem
hyper
Dope
Zeug
ausflippe,
bin
ich
mit
Chuck,
voller
Kofferraum
Off
my
style
get
sexy,
the
phantom
with
the
spunk
Von
meinem
Style
wirst
du
sexy,
das
Phantom
mit
dem
Mumm
Kickin
one-oh-seven,
the
point
five
gettin
liver
Kickin'
Einhundertsieben,
Komma
Fünf
wird
immer
besser
Like
a
redneck
truck,
he'll
be
the
tractor
trailer
driver
Wie
ein
Redneck-Truck,
er
wird
der
Sattelschlepper-Fahrer
sein
Pushin
my
low-down,
I'm
headed
up
the
turnpike
Schiebe
mein
Zeug,
ich
fahre
die
Mautstraße
hoch
In
Madison
Square
Garden,
Boogieman
to
Burmite
Im
Madison
Square
Garden,
Boogieman
bis
Burmite
No
rapper
out
there,
in
groups
can
compare
Kein
Rapper
da
draußen,
in
Gruppen
kann
mithalten
I
take
they
baldhead
girlfriends,
and
give
'em
all
some
hair
Ich
nehme
ihre
glatzköpfigen
Freundinnen
und
gebe
ihnen
allen
Haare
Respect
is
due,
not
tryin
to
be
so
Jamaican
Respekt
ist
fällig,
versuche
nicht,
so
jamaikanisch
zu
sein
United
States
immigant,
your
first
black
President
Einwanderer
der
Vereinigten
Staaten,
dein
erster
schwarzer
Präsident
Intelligent
Chill,
like
rock'em
sock'em
robots
Intelligent
Chill,
wie
Hau-drauf-Roboter
MC's
get
played,
just
like
a
Slinky
and
a
Go-bot
MCs
werden
gespielt,
genau
wie
ein
Slinky
und
ein
Go-Bot
I
know
they
styles
are
weak,
I
flush
'em
down
like
doo
doo
Ich
weiß,
ihre
Styles
sind
schwach,
ich
spüle
sie
runter
wie
Kacka
They
just
that
brown
stuff,
floatin
in
the
baby's
boo
boo
Sie
sind
nur
dieses
braune
Zeug,
das
im
Baby-Pupu
schwimmt
I
run
this
game,
you
suckers
know
my
name
Ich
beherrsche
dieses
Spiel,
ihr
Penner
kennt
meinen
Namen
Great
walls
of
fire!
I
roast
you
in
the
flames
Große
Feuerwände!
Ich
röste
dich
in
den
Flammen
I'm
Kool
Keith,
my
thing
is
long
and
pure
beef
Ich
bin
Kool
Keith,
mein
Ding
ist
lang
und
reines
Rindfleisch
Signin
off,
check
it
out
the
master
Melde
mich
ab,
checkt
den
Meister
aus
Comin
with
that
great
stuff
like,
Beetle
Bailey
Komme
mit
dem
großartigen
Zeug
wie,
Beetle
Bailey
It's
the
super,
producer,
coming
out
crazy
Es
ist
der
Super-Produzent,
der
verrückt
daherkommt
When
I
grab
a
mic,
I
could
never
rock
lazy
Wenn
ich
ein
Mikro
schnappe,
könnte
ich
niemals
faul
rocken
I
went
downtown,
and
I
had
this
girl
named
Maisy
Ich
ging
in
die
Innenstadt
und
hatte
dieses
Mädchen
namens
Maisy
I
came
back
uptown,
did
a
show
and
got
loot
Ich
kam
zurück
nach
Uptown,
machte
eine
Show
und
bekam
Kohle
I
got
paid
with
foodstamps,
quarter
fifty
cent
juice
Ich
wurde
mit
Lebensmittelmarken
bezahlt,
Vierteldollar
Fünfzig-Cent-Saft
I
wiped
off
the
sweat,
cause
I
never
ever
let
Ich
wischte
den
Schweiß
ab,
denn
ich
lasse
niemals
zu
I
wiped
off
the
sweat,
cause
I
never
ever
let
Ich
wischte
den
Schweiß
ab,
denn
ich
lasse
niemals
zu
A
roachy
thing
like
that,
get
me
on
the
low
Dass
so
ein
schäbiges
Ding
mich
runterzieht
Instead
I
write
up
rhymes,
I
come
out
with
the
flow
Stattdessen
schreibe
ich
Reime,
ich
komme
mit
dem
Flow
It
comes
out
kind
of
hyped,
now
people
don't
be
scared
Es
kommt
irgendwie
gehypt
raus,
Leute,
habt
jetzt
keine
Angst
If
you're
poor
I
got
sympathy,
here's
some
welfare
Wenn
du
arm
bist,
habe
ich
Mitleid,
hier
ist
etwas
Sozialhilfe
A
wick
wick
wicky,
check
I'm
gettin
sticky
Ein
Wick-Wick-Wicky,
check,
ich
werde
klebrig
My
foodstamps
are
so
late,
I
had
to
watch
the
Ricky
Meine
Lebensmittelmarken
sind
so
spät,
ich
musste
die
Ricky
Lake,
show,
get
deep
into
the
topic
Lake
Show
sehen,
tief
ins
Thema
eintauchen
Make
up
my
own
subject,
turn
on
the
radio
Mein
eigenes
Thema
erfinden,
das
Radio
einschalten
Listen
to
the
man,
you
know
Hör
auf
den
Mann,
weißt
du
[Chorus
x1.75]
[Chorus
x1.75]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.