Ultramagnetic MC’s - Traveling at the Speed of Thought (remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultramagnetic MC’s - Traveling at the Speed of Thought (remix)




Traveling at the Speed of Thought (remix)
Путешествие со скоростью мысли (ремикс)
(Kool Keith)
(Kool Keith)
I go 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Я считаю: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
As I take your mind off
Пока увожу твои мысли
And on to a new track
На новый трек,
To tame dogs how to act
Чтобы усмирить собак, показать им, как себя вести.
Respect me, when I whip your brain
Уважай меня, когда я взбиваю твой мозг,
Skip your brain and dip your brain
Пропускаю твой мозг и окунаю твой мозг
In the lotion while I deck ya skull
В лосьон, пока я разделываю твой череп.
I'm like a bird when I'm pecking ya skull
Я как птица, когда клюю твой череп,
Til it hurts and swell, puffs, bleed, blood
Пока не заболит, не опухнет, не появятся волдыри, кровь.
Hatches down,? covering knots for eye jammy?
Шляпа опущена,? закрывая узлы для глазного варенья?
I'm taking ya brain from the back
Я беру твой мозг сзади.
I'ma pull out ya ears 'cause I'm sick
Я вытащу твои уши, потому что меня тошнит.
Traveling hard, ill off, another lunatic
Путешествую тяжело, болею, еще один псих.
Smacking germs, eating bugs, biting mouse
Хлопаю микробов, ем жуков, кусаю мышь.
Roaches wonder why I'm traveling
Тараканы удивляются, почему я путешествую
On to Bell Vue 'cause I'm sick
В Бельвью, потому что меня тошнит.
Traveling hard at the speed of thought
Путешествую тяжело со скоростью мысли.
(Ced-Gee)
(Ced-Gee)
Well, I'm back to seek and freek a new remix
Что ж, я вернулся, чтобы найти и зачитать новый ремикс
Wit the sounds of light and I can't miss
Со звуками света, и я не могу промахнуться.
Rocking the beats will cause hard time
Покачивание битами вызовет трудные времена
Wit the way I say and I freak rhymes
С тем, как я говорю и читаю рифмы.
Ruff and hardcore, I wanna encore
Жесткий и хардкорный, я хочу на бис.
I'm Ced-Gee, I'm in an uproar
Я Ced-Gee, я в ударе.
Taking breaks, snatching, giving X-rays
Делаю перерывы, хватаю, делаю рентген.
Read ya cells or should I say
Читаю твои клетки, или мне лучше сказать...
Hey, it's nothing, I'm simply rushing
Эй, это ничто, я просто врываюсь
Into ya skull and merely crushing
В твой череп и просто раздавливаю
Cells, leaving you blind
Клетки, оставляя тебя слепым.
The more you look, the more you will find
Чем больше ты смотришь, тем больше ты найдешь
Me, traveling at the speed of thought
Меня, путешествующего со скоростью мысли.





Writer(s): Cedric Ulmont Miller, Keith Mathew Thornton


Attention! Feel free to leave feedback.