Lyrics and translation Ultravox - Dislocation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running
down
an
empty
street
Бегу
по
пустой
улице.
Perhaps
it
was
a
railway
station
Возможно,
это
была
железнодорожная
станция.
Smell
of
eau
de
cologne
Запах
одеколона
The
sound
of
a
celebration
Звуки
праздника.
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Just
a
swimmer
growing
dimmer
Просто
пловец,
становящийся
все
более
тусклым.
In
the
glimmer
of
a
summer
В
мерцании
лета
Waving
gladly,
swimming
madly
Радостно
машет
рукой,
безумно
плывет.
Never
never
going
under
Никогда
никогда
не
опускайся
на
дно
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
The
sun
was
going
down
one
quiet
evening
Солнце
садилось
одним
тихим
вечером.
Someone
came
into
the
room
while
I
was
half-asleep
Кто-то
вошел
в
комнату,
когда
я
был
в
полусне.
We
spoke
for
a
while,
I
couldn′t
see
his
face
Мы
немного
поговорили,
но
я
не
видел
его
лица.
Later
on
when
he
was
gone,
I
realized
I
didn't
catch
his
name
Позже,
когда
он
ушел,
я
понял,
что
не
расслышал
его
имени.
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Oh,
oh,
oh,
dislocation
О,
о,
о,
вывих
Just
a
swimmer
growing
dimmer
Просто
пловец,
становящийся
все
более
тусклым.
In
the
glimmer
of
a
summer
В
мерцании
лета
Waving
gladly,
swimming
madly
Радостно
машет
рукой,
безумно
плывет.
Never,
never
going
under
Никогда,
никогда
не
уйду
под
воду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Currie, Dennis Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.