Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reap the Wild Wind (Live at Hammersmith Odeon, Dec 1982)
Пожинай дикий ветер (Концерт в Hammersmith Odeon, декабрь 1982)
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
A
finger
points
to
show
a
scene
Палец
укажет
на
этот
пейзаж
Take
my
hand,
take
my
hand
Возьми
мою
руку,
возьми
её
Another
face
where
mine
had
been
Другое
лицо
там,
где
было
моё
Take
my
hand,
take
my
hand
Возьми
мою
руку,
возьми
её
Another
footstep
where
I
once
walked
Ещё
след
там,
где
шагал
я
когда-то
Take
my
hand,
take
it
all
Возьми
мою
руку,
возьми
всё
You
take
my
hand
and
give
me
your
friendship
Ты
возьмёшь
мою
руку,
подаришь
мне
дружбу
I'll
take
my
time
and
send
you
my
slow
reply
Я
не
спеша
пришлю
тебе
медленный
ответ
Give
me
an
inch
and
I'll
make
the
best
of
it
Дай
мне
хоть
дюйм
— и
я
им
воспользуюсь
Take
all
you
want
and
leave
all
the
rest
to
die
Бери,
что
хочешь,
остальное
оставь
умирать
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
A
footprint
haunts
an
empty
floor
Отпечаток
ноги
пугает
пустой
пол
Take
my
hand,
take
my
hand
Возьми
мою
руку,
возьми
её
A
fading
coat
that
I
once
wore
Пальто,
что
я
носил,
теперь
выцвело
Take
my
hand,
take
my
hand
Возьми
мою
руку,
возьми
её
Oh,
desolation
where
I
once
lived
О,
запустение
там,
где
я
жил
когда-то
I
have
seen
in
times
gone
by
Я
видел
когда-то
в
прошлом
I
have
felt
a
different
shadow
on
the
wall
Я
чувствовал
иную
тень
на
стене
A
stranglehold
on
a
certain
feeling
Удушающую
хватку
на
этом
чувстве
You
take
my
hand
and
give
me
your
friendship
Ты
возьмёшь
мою
руку,
подаришь
мне
дружбу
I'll
take
my
time
and
send
you
my
slow
reply
Я
не
спеша
пришлю
тебе
медленный
ответ
Give
me
an
inch
and
I'll
make
the
best
of
it
Дай
мне
хоть
дюйм
— и
я
им
воспользуюсь
Take
all
you
want
and
leave
all
the
rest
to
die
Бери,
что
хочешь,
остальное
оставь
умирать
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
You
take
my
hand
and
give
me
your
friendship
Ты
возьмёшь
мою
руку,
подаришь
мне
дружбу
I'll
take
my
time
and
send
you
my
slow
reply
Я
не
спеша
пришлю
тебе
медленный
ответ
Give
me
an
inch
and
I'll
make
the
best
of
it
Дай
мне
хоть
дюйм
— и
я
им
воспользуюсь
Take
all
you
want
and
leave
all
the
rest
to
die
Бери,
что
хочешь,
остальное
оставь
умирать
Reap
the
wild
wind
Пожинай
дикий
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Currie, Midge Ure, Christopher Thomas Allen, Warren Reginald Cann
Attention! Feel free to leave feedback.