Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White China (Special Mix)
Белый фарфор (Специальная версия)
When
pale
turns
to
pink,
with
the
soft
unnerving
ease
Когда
бледный
становится
розовым,
с
мягкой,
нервирующей
легкостью,
And
all
you've
built
around,
may
just
tumble
to
the
ground
И
все,
что
ты
построила
вокруг,
может
просто
рухнуть
на
землю,
We
stand
or
fall,
with
your
future
in
another's
hands
Мы
выстоим
или
падем,
ведь
твое
будущее
в
чужих
руках,
We
stand
or
fall,
when
your
life
is
not
your
own
Мы
выстоим
или
падем,
когда
твоя
жизнь
тебе
не
принадлежит.
When
white
turns
to
red
in
the
not
too
distant
days
Когда
белый
станет
красным,
в
не
столь
отдаленные
дни,
Will
force
and
misery,
be
the
life
you
have
to
lead?
Принуждение
и
страдание,
станет
ли
это
той
жизнью,
которой
тебе
придется
жить?
We
stand
or
fall,
with
your
children
in
another's
world
Мы
выстоим
или
падем,
с
твоими
детьми
в
чужом
мире,
We
stand
or
fall,
when
your
town
is
not
your
own
Мы
выстоим
или
падем,
когда
твой
город
тебе
не
принадлежит.
White
China,
white
China
Белый
фарфор,
белый
фарфор.
When
crimson
takes
a
hold,
the
lights
go
down
on
all
you've
ever
known
Когда
багрянец
возьмет
верх,
огни
погаснут
над
всем,
что
ты
когда-либо
знала,
When
all
you'll
ever
do
is
worked
out
for
you
Когда
все,
что
ты
когда-либо
будешь
делать,
будет
решено
за
тебя,
We
stand
or
fall,
when
the
thoughts
you
have
are
not
your
own
Мы
выстоим
или
падем,
когда
твои
мысли
тебе
не
принадлежат,
We
stand
or
fall,
oh,
when
the
freedom
slips
away
Мы
выстоим
или
падем,
о,
когда
свобода
ускользает.
White
China,
white
China
Белый
фарфор,
белый
фарфор.
White
China,
white
China
Белый
фарфор,
белый
фарфор.
White
China,
white
China
Белый
фарфор,
белый
фарфор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. CANN, B. CURRIE, C.C., M. URE
Attention! Feel free to leave feedback.