Lyrics and translation Ulug'bek Rahmatullaev - Bemor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
qilay
man
dili
bemor
Что
мне
делать,
сердце
больное,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная,
Bilmadim
kimda
ko'ngli
bor
Не
знаю,
чье
сердце
занято,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная.
Bu
muxabbat
deb
atalar
Это
любовью
называют,
Uning
dardi
bedavodir
Её
недуг
неизлечим,
Na
kecha-kunduzi
bordur
Нет
ни
ночи,
ни
дня,
Unda
teng
Shoxu-gadodur!
В
ней
равны
шах
и
бедняк!
Bu
so'zni
eshitmaseydim
Если
бы
я
не
слышал
этих
слов,
Derdilar
muxabbat
ozor
Боли
любви
- мученье,
Oxlarimga
qulog'i
kar
К
моим
вздохам
она
глуха,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor!
Меня
не
любит
та
прекрасная!
Oxlar
ursam
qulog'i
kar
Вздыхаю
я,
а
она
глуха,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor!
Меня
не
любит
та
прекрасная!
Na
qilay
man
Dili
Bemor
Что
мне
делать,
сердце
больное,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная.
Bilmadim
Kimda
ko'ngli
bor
Не
знаю,
чье
сердце
занято,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная,
Na
taqdir,
bu
na
ozor
Ни
судьба
это,
ни
боль,
Na
tabib,
Na
darmoni
bor
Ни
лекаря,
ни
лекарства
нет.
Qalam
ojiz,
qog'oz
yetmas
Перо
бессильно,
бумаги
не
хватает,
Sevgi
dardi
jondan
ketmas
Боль
любви
из
души
не
уйдет,
Deydilar
qancha
go'zal
bor
Говорят,
много
красавиц
есть,
Termular
yo'llaringa
zor
Томятся
по
твоим
путям.
Man
uchun
bitta
go'zal
bor
Для
меня
одна
красавица
есть,
Mani
sevmas
u
go'zal
YOR
Меня
не
любит
та
прекрасная,
Man
uchun
bitta
go'zal
bor
Для
меня
одна
красавица
есть,
Mani
sevmas
u
go'zal
YOR
Меня
не
любит
та
прекрасная.
Na
qilay
man
Dili
Bemor
Что
мне
делать,
сердце
больное,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная,
Bilmadim
Kimda
ko'ngli
bor
Не
знаю,
чье
сердце
занято,
Mani
sevmas
u
go'zal
yor
Меня
не
любит
та
прекрасная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.