Ulug'bek Rahmatullaev - Qizlar Ismi - translation of the lyrics into Russian

Qizlar Ismi - Ulug'bek Rahmatullaevtranslation in Russian




Qizlar Ismi
Имена девушек
Dilnoza, Gulnoza, Zarina va Shahnoza,
Дилноза, Гулноза, Зарина и Шахноза,
Ey, yuragi toza, ey-ey husni ovoza.
Эй, чистая сердцем, эй-эй, обладательница прекрасного голоса.
Xushnoza, E'zoza, Feruza va Nargiza,
Хушноза, Эъзоза, Феруза и Наргиза,
Ey, yuragim toza, ey-ey ismim ovoza.
Эй, моё сердце чисто, эй-эй, отзовись на моё имя.
Erta tong chiqaman man ko'chaga,
Рано утром выйду я на улицу,
Qaramayman sizdan o'zga nechaga.
Не смотрю ни на кого, кроме вас.
Ishonasiz nima desam men sizga,
Поверите ли вы, что бы я ни сказал,
Ey sohibjamol, ey nozikxayol qiz bola.
Эй, обладательница красоты, эй, нежная девушка.
Yo'q-yo'q boshidan...
Нет-нет, с начала...
Rayhona, Manzura, Ziyoda va Shirina,
Райхона, Манзура, Зиёда и Ширина,
Eh do'stmiz biz, lek yoqadi Irina.
Эх, мы друзья, но мне нравится Ирина.
Lola, Zilola, Munisa va Anora,
Лола, Зилола, Муниса и Анора,
Ey, yuragi toza, ey-ey husni ovoza.
Эй, чистая сердцем, эй-эй, обладательница прекрасного голоса.
Guldasta tutaman men qizlarga,
Собираю букет для девушек,
Atirgulligi atalgan sizlarga.
Названных в честь розы.
Qomatingiz go'zal, ovozi shalola,
Ваш стан прекрасен, голос, словно водопад,
Ey, rohatijon, ey ofatijon-ku qiz bola.
Эй, услада души, эй, мучительница моя - девушка.
Shahina, Samina, Sabriya va Farangiz,
Шахина, Самина, Сабрия и Фарангиз,
Ey, yuragiga aziz, ey-ey dilga yaqinsiz.
Эй, дорогая моему сердцу, эй-эй, близкая душе.
Ruhshona, Durdona, Madina va Maftuna,
Рухшона, Дурдона, Мадина и Мафтуна,
Ey, yuragi toza, ey-ey husni ovoza.
Эй, чистая сердцем, эй-эй, обладательница прекрасного голоса.
Dilnoza, Gulnoza...
Дилноза, Гулноза...
Xushnoza, E'zoza...
Хушноза, Эъзоза...
Rayhona, Manzura, Ziyoda va Shirina,
Райхона, Манзура, Зиёда и Ширина,
Eh do'stmiz biz, lek yoqadi Irina.
Эх, мы друзья, но мне нравится Ирина.
Lola, Zilola, Munisa va Anora,
Лола, Зилола, Муниса и Анора,
Ey, siz uchun keldim, ey-ey, siz uchun keldim man
Эй, для вас я пришёл, эй-эй, для вас я пришёл.






Attention! Feel free to leave feedback.