Ulver - Wolf & Passion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulver - Wolf & Passion




Uden Sorrig for det, som svandt
Без сожаления о том, что исчезло.
Han drager paa nye & farlig F¦rd
Он отправляется в новое и опасное путешествие.
Hans eeneste Sorrig v¦re at han intet fandt
Его единственным сожалением было то, что он ничего не нашел.
Som vaer een Taare v¦rdt
Который стоит одного зуба.
Til han Medynk saae
Пока он не сжалился.
I hendes èine, der alt Lius vaer tendt
В ее глазах все, что было послано Лиусу.
Der al Gl¦de snart vaer endt
Скоро наступит конец.
Slig een Pige hellig, vacker
Такая девушка святая, Вакер.
Det brustne Blik flacker
Недоверчивый взгляд щелкает.
Hun ki¦ndte Haabet brast
У нее появилась надежда.
Han viiger for bendes Blik
Он уступает место пристальному взгляду банды.
Med een smertelig Mystik
С одной мучительной тайной.
Fylder hende mod Hi¦rtenski¦r
Заполняет ее против Hi / rtenski / r
Med hendes Ild ligger sort & dèd
С ее огнем лежит black & dèd
Ondskab qvalte hver een Glèd
Зло qvalte каждый из них Glèd
Dend hviide Gloe, dend slukte han
Денд и мрак, денд он проглотил.
Men dend ha′r skabt een m¦cktig Brand
Но dend создал замечательный бренд.
Aff Had & Elskov & tungindigt Haab
Aff Hate & Love & heavy hope
Nyfèdt b¦res Maanen Frem
Nyfèdt b¦res бродил одиноко, как форвард.
Ofver det Sind som her bleff rèfved
Ofver the mind that here bleff réfved
Aff dend mèrcke,
Aff dend mèrcke,
Magi paa hende èfved
Магия на ней.
Med r¦dde Skrit. mod ham -
С / dde Skrit. против него -
Dybt berèrt:
Глубокий берег:
"Du Diefvlens Sendebud,
"Ты Посланник Дифвлена,
Som b¦rer Fryckt fra Mand til Brud,
Кто несет Фрикта от мужчины к невесте,
Du Menskehadets reene Styrkedrik,
Ты-король крепкого напитка ненависти,
Du n¦ring for min Si¦l, som dèr;
Ты тянешься к моему зову, когда ты;
Gaae ey bort, o Skygge, fèr
Уходи, о тень, прежде чем ...
Ieg viiser Ki¦ndsler som ieg hafvde Angst
Я вижу жалобы, как будто у меня тревога.
For at n¦re fèr ieg bleff din Fangst"
Чтобы узнать свой улов"
On he hunts with sorrow none
Он охотится с печалью.
For what hath passed is gone
Ибо то, что прошло, ушло.
His sole regret the absence
Его единственное сожаление-отсутствие.
Of desires worthie his teares
О желаниях достойных его слез
Until he saw pitie in her eyne
Пока он не увидел пити в ее глазах.
Where all the light did shine
Там, где сиял весь свет.
And soone all joie should die
И вскоре все Джо должны умереть.
Her glazed eyne did wander
Ее остекленевший взгляд блуждал.
A mayden pure in grandeur
Мэйден чистый в своем величии
Left alone & lost
Оставленный в одиночестве и потерянный
From her eyne he retreats
Он отступает от нее Эйн
Clad in mournfulle Mysterie
Облаченный в скорбную тайну
He takes her heart in his
Он берет ее сердце в свое,
But dark & dead is her light
но ее свет тускл и мертв.
Evil took her fire's breath
Зло забрало ее огненное дыхание.
Her embers were by him devour′d
Он пожирал ее угольки.
And inside of him a fire buildes
И внутри него разгорается огонь.
Of Hate & Love & Hope so sad
О ненависти, любви и Надежде так грустно
The Moone comes forth
Луна выходит вперед.
Born anew above her Soule -
Рожденный заново над ее душой -
Stolen here by the dark,
Украденный здесь тьмой,
Binding Magick of olde
Связующая магия древности
Frighten'd she nears him,
Испугалась она около него
And speakes:
И говорит:
Thou, messenger of the Devil,
Ты, посланник дьявола,
Who brings fear into lovers' hearts,
вселяющий страх в сердца влюбленных.
Thou, elixir to the hatred of men
Ты, эликсир ненависти людей.
And air to my Soule, now dying;
И воздух для моей души, теперь умирающей;
Leave me not, O shadow,
Не оставляй меня, о тень,
Before I give myself away
Пока я не выдал себя.
To these long denied desires,
К этим давно отвергнутым желаниям,
Thy gift to my dying heart
Твой дар моему умирающему сердцу.





Writer(s): Rygg Kristoffer, Joergensen Haavard


Attention! Feel free to leave feedback.