Uma Mohan - Shri Venkatesha Karavalambam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Uma Mohan - Shri Venkatesha Karavalambam




Shri Venkatesha Karavalambam
Шри Венкатеша Караваламбам
Sri Sesha Saila Suniketana Divyamoorthe,
О, божественная форма, обитающая на холме Шришеша,
Narayanachyutha Hare Nalinayataksha,
Нараяна, Ачьюта, Хари, с глазами, подобными лотосу,
Leelakataksha Parirakshitha Sarvaloka,
Своим игривым взглядом защищающий все миры,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Brahmadhi Vanditha Padambuja Shankapane,
Почитаемый Брахмой и другими, с ногами, подобными лотосам, украшенный раковиной,
Srimath Sudarshana Sushobitha Divyahastha,
С божественной рукой, украшенной благословенной Сударшаной,
Karunya Sagara Saranya Supunyamoothe,
Океан сострадания, прибежище, исполненный благости,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Vedantha –Vedhya, Bhavasagara Karnadhara,
Познаваемый через Веданту, кормчий океана бытия,
Sri Padmanabha Kamalarchidha Padma Pada,
Шри Падманабха, украшенный лотосными стопами,
Lokaika Pavana Parathpara Papa Haarin,
Очищающий мир, высший, разрушитель грехов,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Lakshmipathe Nigamalakshya Nija Swaroopa,
Владыка Лакшми, истинная форма, восхваляемая Ведами,
Kamadhidosha Pariharaka Bodha Dhayin,
Разрушитель недостатков желания, дарующий просветление,
Daithyadhimardhana Janardhana Vasu Deva,
Победитель демонов, Джанардана, Васудева,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Tapatrayam Hara Vibhorabhasa Murare,
Разрушитель трёх видов страданий, сияющий Мурари,
Samraksha Maam Karunya Sarasiruhaksha,
Защити меня, о милосердный, с глазами, подобными лотосу,
Machsishya Mityanudinam Pariraksha Vishno,
Считаю тебя своим учителем, защищай меня ежедневно, Вишну,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Srijatopa Navartana Lasad Kireeta,
Сверкающая корона, украшенная драгоценностями,
Kasthoorika Thilaka Shobhi Lalata Desa,
Лоб, украшенный тилакой из касторового масла,
Rakendabimba Vadanumbuja Varijaksha,
Лицо, подобное полной луне, с привлекательными глазами,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Vandaruloka Vara Dana Vacho Vilasa,
Дарующий благословения, чьи речи очаровательны,
Rathnadhyahara Parishobitha Kambukantha,
Шея, подобная раковине, украшенная ожерельями из драгоценных камней,
Keyura Rathna Savi Bhashi Digantarala,
Сияние браслетов и драгоценных камней освещает все стороны света,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Divyagandangitha Bhujadwaya Mangalathman,
Благословенная душа с руками, благоухающими божественными ароматами,
Keyoorabhooshana Sushobitha Deergha Baho,
Длинные руки, украшенные браслетами и другими украшениями,
Nagendra Kankana Karadwaya Kamadhayin,
Руки, украшенные браслетами с изображением змея, исполняющие желания,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Swamin Jagaddharana Varidhi Madhyamagna,
Господь, погруженный в океан мирского существования,
Maam Udharaya Krupaya Karunapayodhe,
Спаси меня милостью своей, о воин сострадания,
Lakshmeescha Dehi Mama Dharma Samrudhi Hethum,
Даруй мне, Лакшми, для процветания и праведности,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Divyanga Raga Paricharchitha Komalanga,
С нежным телом, украшенным божественными украшениями,
Peethambaravrutha Thano, Tharunarka Bhasa,
Одетый в жёлтые одежды, сияющий, как молодое солнце,
Sathyanganabha, Paridhana Supatthu Bhanda,
С прекрасным телом, одеяния которого изысканны и великолепны,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Rathnadya Dhama Sunibadha Kati Pradesa,
Пояс, украшенный драгоценными камнями,
Manikhya Darpana Susannibha Janudesa,
Колени, сияющие, как рубиновые зеркала,
Janghadwayena Parimohitha Sarvaloka,
Все миры очарованы твоими голенями,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Lokaikapavana Sarit Parishobhithange,
С ногами, омываемыми священными реками, очищающими мир,
Twat Pada Darasana, Dine Cha Mamaghameesa,
Видение твоих стоп, о мой Господь, да будет мне ежедневно,
Harda Thamascha Sakalam Layamapa Bhooman,
Удали всю тьму из моего сердца, о земля,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Kamadhi Vairi Nivohachyutha May Prayatha,
О Ачьюта, враг Камы, я молюсь тебе,
Daridrya Mapayapagatham Sakalam Dayalo,
Удали мою бедность, о милосердный,
Deenam Samanam Samavalokya Dayardra Drushtya,
С сострадательным взглядом, взирая на смиренных и равных,
Sri Venkatesa Mama Dehi Karavalambam
Шри Венкатеша, дай мне прибежище.
Sri Venkateswara Pada Pankaja Shadpadena,
Будучи пчелой у лотосных стоп Шри Венкатешвары,
Sriman Nrusimha Yathina Rachitham Jagatyam,
Шриман Нрисимха написал эту молитву,
Ye That Pathanthi Manuja Purushothamasya,
Те, кто читают её, люди, стремящиеся к Пурушоттаме,
They Prapnuvanthi Paramaam Padavim Murare
Они достигают высшей обители, о Мурари.





Writer(s): UMA MOHAN


Attention! Feel free to leave feedback.