Umberto Bindi - Odio - translation of the lyrics into German

Odio - Umberto Binditranslation in German




Odio
Hass
(Odio... odio... odio.)
(Hass... Hass... Hass.)
Dopo l'amor
Nach der Liebe
Che sembrava non dovesse finir
Die schien, nie würde sie enden
Non esiste sentimento per me
Kein Gefühl existiert für mich
Che mi possa ancora vincere a te
Das mich jemals noch zu dir ziehen kann
Non puoi essere un'amica, lo so,
Du kannst keine Freundin sein, ich weiß
Non c'è affetto che preservare potrò:
Keine Zuneigung kann ich bewahren
Ricordandoti ti odio. Ti odio.
Erinnernd an dich hasse ich dich. Ich hasse dich.
Non ci son lacrime per me,
Keine Tränen gibt es für mich
Non un sospiro,
Keinen Seufzer
Più nulla che possa ancor donarmi un brivido per te
Nichts mehr, das mir noch einen Schauer für dich schenken könnte
Di desiderio,
Des Verlangens
Soltanto l'odio mi brucia il cuor.
Nur der Hass brennt mein Herz.
Dopo l'amor
Nach der Liebe
Non rimasero dolcezze o dolor,
Blieben keine Zärtlichkeiten oder Schmerz
Non c'è velo di rimpianto per te,
Kein Schleier des Bedauerns für dich
Non un'ombra di tristezza per me,
Kein Schatten von Traurigkeit für mich
Non c'è un po' di nostalgia pietà,
Keine Spur von Nostalgie oder Mitleid
Non c'è pianto che calmarmi potrà:
Kein Weinen wird mich je beruhigen können
Ricordandoti ti odio. Ti odio.
Erinnernd an dich hasse ich dich. Ich hasse dich.
L'amor che passò maledirò
Die Liebe, die verging, verfluche ich
Ma perdonar non ti potrò.
Doch verzeihen kann ich dir nicht.
Tutto passa. Resta l'odio.
Alles vergeht. Der Hass bleibt.
(L'odio... l'odio... l'odio)
(Der Hass... der Hass... der Hass)
Dopo l'amor c'è l'odio.
Nach der Liebe kommt der Hass.





Writer(s): Giorgio Calabrese, Umberto Bindi


Attention! Feel free to leave feedback.