Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
Андре Шенье / Акт 3: Смерть матери
La
mamma
morta
Смерть
матери...
M'hanno
alla
porta
della
stanza
mia;
Меня
нашли
у
дверей
моей
комнаты;
Moriva
e
mi
salvava!
Умирая,
она
спасла
меня!
Poi
a
notte
alta
Потом
глубокой
ночью
Io
con
Bersi
errava,
Я
скиталась
с
Берси,
Quando
ad
un
tratto
un
livido
bagliore
Когда
вдруг
лиловое
сияние
Guizza
e
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
Вспыхнуло
и
осветило
передо
мной
La
cupa
via!
Guardo!
Мрачную
дорогу!
Смотрю!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
Горел
мой
дом!
Così
fui
sola!
E
intorno
il
nulla!
Так
я
осталась
одна!
И
вокруг
ничто!
Fame
e
miseria!
Il
bisogno,
il
periglio!
Голод
и
нищета!
Нужда,
опасность!
Caddi
malata,
Я
заболела,
E
Bersi,
buona
e
pura,
di
sua
bellezza
И
Берси,
добрая
и
чистая,
своей
красотой
Ha
fatto
un
mercato,
un
contratto
per
me!
Торговала,
заключила
сделку
ради
меня!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
Я
несу
несчастье
тем,
кто
желает
мне
добра!
(Ad
un
tratto,
nelle
pupille
di
Maddalena
(Вдруг
в
глазах
Маддалены
Si
effonde
una
luce
di
suprema
gioia)
Загорается
свет
высшей
радости)
Fu
in
quel
dolore
che
a
me
venne
l'amor!
В
этой
боли
ко
мне
пришла
любовь!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
Голос,
полный
гармонии,
сказал:
"Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
"Живи
еще!
Я
- жизнь!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
В
моих
глазах
- твой
рай!
Tu
non
sei
sola!
Ты
не
одна!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
Я
собираю
твои
слезы!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
Я
на
твоем
пути
и
поддерживаю
тебя!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l'amore!
Улыбайся
и
надейся!
Я
- любовь!
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
Вокруг
кровь
и
грязь?
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
Я
- божественен!
Я
- забвение!
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
Я
- бог,
который
над
миром
Scendo
da
l'empireo,
Спускается
с
небес,
Fa
della
terra
un
ciel!
Превращает
землю
в
рай!
Ah!
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor"
Ах!
Я
- любовь,
я
- любовь,
любовь!"
E
l'angelo
si
accosta,
И
ангел
приближается,
Bacia,
e
vi
bacia
la
morte!
Целует,
и
в
поцелуе
- смерть!
Corpo
di
moribonda
è
il
corpo
mio.
Тело
умирающей
- мое
тело.
Prendilo
dunque.
Io
son
già
morta
cosa!
Возьми
его.
Я
уже
мертва!
¡Mataron
a
mi
madre
Убили
мою
мать
En
la
puerta
de
mi
alcoba;
У
дверей
моей
комнаты;
Moría
y
me
salvaba!
Умирая,
она
спасла
меня!
Después
en
plena
noche
Потом,
глубокой
ночью
Anduve
errante
con
Bersi,
Я
бродила
с
Берси,
Cuando
de
repente
un
lívido
resplandor
Когда
вдруг
мертвенно-бледный
свет
Apareció
y
aclaró
ante
mis
pasos
Вспыхнул
и
осветил
мой
путь
El
oscuro
camino.
¡Miro!
Темную
дорогу.
Смотрю!
¡Mi
hogar
estaba
en
llamas!
Мой
дом
был
в
огне!
¡Así
me
quedé
sola!
¡Y
a
mi
alrededor
nada!
Так
я
осталась
одна!
И
вокруг
ничего!
¡Hambre
y
miseria!
¡La
necesidad,
el
peligro!
Голод
и
нищета!
Нужда,
опасность!
¡Caí
enferma!
Я
заболела!
Y
Bersi,
buena
y
pura,
traficó,
И
Берси,
добрая
и
чистая,
торговала,
Mercadeó
con
su
belleza
para
salvarme.
Пожертвовала
своей
красотой,
чтобы
спасти
меня.
¡Llevo
la
desventura
a
quien
me
quiere!
Я
несу
несчастье
тому,
кто
любит
меня!
(Y
en
un
momento,
las
pupilas
de
Magdalena
(И
вдруг,
в
глазах
Магдалены
Reflejan
una
gran
alegría)
Отражается
огромная
радость)
¡Fue
entre
aquel
dolor
como
el
amor
llegó
a
mí!
Именно
в
этой
боли
ко
мне
пришла
любовь!
Una
voz
llena
de
armonía
me
dijo:
Голос,
полный
гармонии,
сказал
мне:
"¡Vive
todavía!
¡Yo
soy
la
vida!
"Живи
еще!
Я
- жизнь!
¡En
mis
ojos
está
tu
cielo!
В
моих
глазах
- твой
рай!
¡Tú
no
estás
sola!
Ты
не
одна!
¡Yo
recojo
tus
lágrimas!
Я
собираю
твои
слезы!
¡Yo
me
encuentro
en
tu
camino
y
te
socorro!
Я
на
твоем
пути
и
помогаю
тебе!
¡Sonríe
y
espera!
¡Yo
soy
el
amor!
Улыбайся
и
надейся!
Я
- любовь!
¿Alrededor
todo
es
sangre
y
barro?
Вокруг
кровь
и
грязь?
¡Yo
soy
divino!
¡Soy
el
olvido!
Я
- божественен!
Я
- забвение!
Soy
el
dios
que
desciende
Я
- бог,
который
спускается
Y
hace
de
la
tierra
un
cielo!
И
делает
из
земли
рай!
Ah!
¡Yo
soy
el
amor,
yo
soy
el
amor."
Ах!
Я
- любовь,
я
- любовь!"
Y
el
ángel
se
acerca,
И
ангел
приближается,
Besa
y
al
besar,
besa
la
muerte!
Целует,
и
целуя,
целует
смерть!
¡Mi
cuerpo
es
el
cuerpo
de
una
moribunda!
Мое
тело
- тело
умирающей!
¡Tómalo,
pues!
¡Yo
ya
estoy
muerta!
Возьми
его.
Я
уже
мертва!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giordano
Attention! Feel free to leave feedback.