Umberto Tozzi feat. Cérena - Toi, tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Umberto Tozzi feat. Cérena - Toi, tu




Toi, tu
Ты, ты
Dan
Дан
Dabadan, dabadan
Дабадан, дабадан
Dabadan, bam, bam, bam, bam...
Дабадан, бам, бам, бам, бам...
Toi qui vient tout contre moi
Ты, кто приходит совсем близко ко мне,
Quand la vie me desavoue
Когда жизнь меня не жалует,
Ta douceur et ta joie
Твоя нежность и твоя радость,
J'en ai garder le goût
Я храню их вкус.
Ton sourire brûle en moi
Твоя улыбка горит во мне,
Comme le soleil sur ma joue
Как солнце на моей щеке,
Il n'y a rien de plus doux
Нет ничего слаще,
Pour toi je suis prète a
Для тебя я готова на
Tu quanti anni mi dai
Сколько лет ты мне дашь?
Ho un lavoro strano e
У меня странная работа, и
Tu ma va che lo sai
Ты, иди сюда, ты же знаешь,
Vista da vicino tu
Вблизи ты
Sei più bella che mai
Ещё красивее, чем когда-либо.
Baci da un minuto
Поцелуев на минутку
Tu non ne dai, non ne dai
Ты не даешь, не даешь.
Chi ti ha fatto entrare.
Кто тебя впустил.
Toi tu te tiens prés de moi
Ты, ты держишься рядом со мной,
Comme au premier rendez vous
Как на первом свидании.
Si tu me donne tout
Если ты отдашь мне всё,
Je pourrais te rendre fou
Я могла бы свести тебя с ума.
Come lei non sei mia
Как она, ты не моя.
Se mi fai l'amore
Если ты займешься со мной любовью,
Ti canterò
Я буду петь тебе,
Come se fossi una canzone
Как будто ты песня.
Pense a moi
Думай обо мне,
Si un jour la vie te décoit
Если однажды жизнь тебя разочарует,
Je voudrais que tu pense à moi
Я хочу, чтобы ты думал обо мне.
Je serais toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Y'à rien de plus beau
Нет ничего прекраснее.
Canterò la pioggia perchè venga giù il
Я буду петь дождю, чтобы он пролился,
Vento che si calmi un po'
Ветру, чтобы он немного утих,
Il cielo perchè sia più blu e mi sorrida tu.
Небу, чтобы оно стало более голубым, и ты мне улыбнулся.
Dan
Дан
Dabadan, dabadan
Дабадан, дабадан
Dabadan, bam, bam, bam, bam...
Дабадан, бам, бам, бам, бам...
Toi la douleur et la joie
Ты, боль и радость,
Dans cette vie je prend tout
В этой жизни я принимаю всё.
Quand je suis prés de toi
Когда я рядом с тобой,
Moi je me sens prete a tout
Я чувствую, что готова на всё.
Hai bisogno di me
Я тебе нужна,
Che ti ossigeno di più
Что я даю тебе больше кислорода,
Dimmi che non sei tu
Скажи мне, что ты не
Un miraggio, ma sei tu.
Мираж, но ты настоящий.
Dan
Дан
Dabadan, dabadan
Дабадан, дабадан
Dabadan, bam, bam, bam, bam...
Дабадан, бам, бам, бам, бам...
Pense a moi
Думай обо мне,
Si un jour la vie te décoit
Если однажды жизнь тебя разочарует,
Je voudrais que tu pense à moi
Я хочу, чтобы ты думал обо мне.
Je serais toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Y'à rien de plus beau
Нет ничего прекраснее.
Canterò la pioggia perchè venga giù il
Я буду петь дождю, чтобы он пролился,
Vento che si calmi un po'
Ветру, чтобы он немного утих,
Il cielo perchè sia più blu e mi sorrida tu.
Небу, чтобы оно стало более голубым, и ты мне улыбнулся.
Dan
Дан
Dabadan, dabadan
Дабадан, дабадан
Dabadan, bam, bam, bam, bam,
Дабадан, бам, бам, бам, бам,
E mi sorrida tu.
И ты мне улыбнулся.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi


Attention! Feel free to leave feedback.