Umberto Tozzi - Cenerentola innamorata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Umberto Tozzi - Cenerentola innamorata




Cenerentola innamorata
Влюбленная Золушка
Ho capito è una cosa seria
Я понял, это серьёзно,
E poi ora non vuoi parlare.
И сейчас ты не хочешь говорить.
Vengo a prenderti io stasera
Я заеду за тобой сегодня вечером,
Quando esci da lavorare.
Когда закончишь работу.
Una breve telefonata,
Короткий телефонный звонок,
Lo sai bene che siamo amici.
Ты же знаешь, мы друзья.
Non è vero che sei sbagliata,
Неправда, что ты ошиблась,
Siamo tutti un po' più infelici.
Мы все немного несчастнее.
E ti ascolto parlare appena
И я слушаю тебя едва слышно
Dal tuo tenero nascondiglio.
Из твоего нежного укрытия.
Alla fine di questa cena
В конце этого ужина
Tu mi dici cha aspetti un figlio.
Ты говоришь мне, что ждешь ребенка.
Lui ti ha detto che non è pronto
Он сказал тебе, что не готов,
E che è suo non lo puoi provare,
И что это его, ты не можешь доказать.
Ti ha lasciata da sola e intanto
Он оставил тебя одну, и между тем
Tu da sola non sai che fare...
Ты одна не знаешь, что делать...
Era bello sentirsi amata,
Было прекрасно чувствовать себя любимой,
Nei suoi occhi vedevi il mare,
В его глазах ты видела море,
Cenerentola innamorata.
Влюбленная Золушка.
A tuo padre non riesci a dirlo,
Ты не можешь сказать об этом своему отцу,
Proprio a lui fiero di sua figlia,
Именно ему, гордящемуся своей дочерью.
Hai paura e non vuoi ferirlo
Ты боишься и не хочешь ранить его
In poltrona, mentre sbadiglia.
В кресле, пока он зевает.
Di tua madre poi ti vergogni,
За свою мать тебе стыдно,
Non vuoi dirle che ti piaceva
Ты не хочешь говорить ей, что тебе нравилось
Far l'amore, scambiarsi i sogni,
Заниматься любовью, обмениваться мечтами,
Lei lo ha fatto perché doveva.
Она это делала, потому что должна была.
Cosa vuoi che ti posso dire,
Что я могу тебе сказать,
Non so darti nessun consiglio,
Я не могу дать тебе никакого совета.
Forse devi solo sentire
Возможно, тебе просто нужно почувствовать,
Se davvero lo vuoi un figlio
Действительно ли ты хочешь ребенка
Di un amore una volta sola,
От любви на один раз,
Di un amore che non è amore,
От любви, которая не любовь.
E la notte ci pensi ancora,
И ночью ты все еще думаешь об этом,
Mentre piangi e non sai che fare...
Пока плачешь и не знаешь, что делать...
Ma non è vero che sei sbagliata,
Но неправда, что ты ошиблась,
Nei suoi occhi vedevi il mare,
В его глазах ты видела море,
Cenerentola innamorata.
Влюбленная Золушка.
Quando usciamo dal ristorante
Когда мы выходим из ресторана,
Sembri ancora più piccolina,
Ты кажешься еще меньше,
C'è una luna come un gigante
Луна, как гигант,
E parlando è già domattina.
И пока мы говорим, уже утро.
Sotto il muro dell'ospedale
Под стеной больницы,
Che terribile decisione,
Какое ужасное решение.
Piccolina fra il bene e il male,
Маленькая, между добром и злом,
Piccolina su quel portone.
Маленькая, у этих дверей.
Poi ti fermi e ritorni indietro,
Потом ты останавливаешься и возвращаешься,
Nel mio cuore me l'aspettavo,
В моем сердце я этого ждал.
Mentre l'alba ci appanna il vetro
Пока рассвет запотевает стекло,
Tu sorridi a un amore nuovo.
Ты улыбаешься новой любви.
Con il sole ti porto a casa
С солнцем я везу тебя домой,
Ed in macchina vuoi cantare,
И в машине ты хочешь петь.
Sei felice come una sposa
Ты счастлива, как невеста,
Perché adesso lo sai che fare...
Потому что теперь ты знаешь, что делать...
Perché adesso ti senti amata
Потому что теперь ты чувствуешь себя любимой,
E dai tuoi occhi si vede il mare,
И в твоих глазах видно море,
Cenerentola innamorata.
Влюбленная Золушка.






Attention! Feel free to leave feedback.