Lyrics and translation Umberto Tozzi - Gloria ( Version 2001 )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria ( Version 2001 )
Глория (Версия 2001)
Gloria,
faltas
en
el
aire
Глория,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
Falta
tu
presencia,
cálida
inocencia
Не
хватает
твоего
присутствия,
теплой
невинности.
Faltas
en
mi
boca
que
sin
querer
te
nombra
Тебя
не
хватает
на
моих
губах,
которые
невольно
произносят
твое
имя.
Y
escribiré
mi
historia
con
la
palabra
Gloria
И
я
напишу
свою
историю
словом
"Глория".
Porque
aquí
a
tu
lado
Потому
что
здесь,
рядом
с
тобой,
La
mañana
se
ilumina
Утро
озаряется
светом.
La
verdad
y
la
mentira
Истина
и
ложь
Se
llaman
Gloria
Зовутся
Глорией.
Gloria,
faltas
en
el
aire
Глория,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
Faltas
en
el
cielo
Тебя
не
хватает
на
небесах.
Quémame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне,
Fúndeme
en
la
nieve
Растопи
меня
в
снегу,
Que
congela
mi
pecho
Который
леденит
мою
грудь.
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria
(Gloria)
Глория
(Глория),
Campo
de
sonrisas
(Gloria)
Поле
улыбок
(Глория),
Agua
en
el
desierto
(Gloria)
Вода
в
пустыне
(Глория),
Corazón
abierto
(Gloria)
Открытое
сердце
(Глория),
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума,
De
mi
mesa
y
de
mi
lecho
Моего
стола
и
моей
постели,
Del
jardín
de
mi
presente
Сада
моего
настоящего.
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria,
por
quien
espera
el
día
Глория,
та,
для
кого
наступает
день,
Y
mientras
todos
duermen
И
пока
все
спят,
Con
la
memoria
inventa
Памятью
выдумывает
Aroma
entre
los
árboles
Аромат
среди
деревьев
En
una
tierra
mágica
В
волшебной
стране.
Por
quien
respira
niebla
Та,
для
кого
дышит
туман,
Por
quien
respira
rabia
Та,
для
кого
дышит
ярость.
Por
mí
que
sin
sus
besos
Для
меня,
кто
без
твоих
поцелуев
Te
desnudas
provocando
Ты
раздеваешься,
провоцируя,
Y
hago
sombras
en
el
techo
И
я
создаю
тени
на
потолке,
Pensando
en
Gloria
Думая
о
Глории.
Gloria,
faltas
en
el
aire
Глория,
тебя
не
хватает
в
воздухе,
Faltas
en
el
cielo
Тебя
не
хватает
на
небесах.
Quémame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне,
Fúndeme
en
la
nieve
Растопи
меня
в
снегу,
Que
congela
mi
pecho
Который
леденит
мою
грудь.
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria
(Gloria)
Глория
(Глория),
Campo
de
sonrisas
(Gloria)
Поле
улыбок
(Глория),
Agua
en
el
desierto
(Gloria)
Вода
в
пустыне
(Глория),
Corazón
abierto
(Gloria)
Открытое
сердце
(Глория),
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума,
De
mi
mesa
y
de
mi
lecho
Моего
стола
и
моей
постели,
Del
jardín
de
mi
presente
Сада
моего
настоящего.
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.