Lyrics and translation Umberto Tozzi - Hurra'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
По-морскому,
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te,
occhi
d′avventura
...chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений...
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera.
Ура!
Целая
ночь.
Facemmo
scalo
a
Dubai
Мы
сделали
остановку
в
Дубае
L?
dove
il
tempo
vola
nel
mai
Там,
где
время
летит
в
никуда
Fra
le
tue
dita
di
calamita
Между
твоими
пальцами-магнитами
E
ghiaccia
birra
comprai
И
купил
ледяное
пиво
Con
vecchie
riciclate
ghinee
За
старые,
переработанные
гинеи
Di
nuove
idee
di
nuove
idee
Новые
идеи,
новые
идеи
I
mercenari
gridavano
Hurrah!
Hurrah!
alla
marinara
Наемники
кричали:
"Ура!
Ура!
По-морскому"
Si
spara
pi?
in
l?
Здесь
стреляют
больше
Domani
si
va
Завтра
мы
уходим
E
un
trafficante
d'aria
di
te
per
te,
bella
prigioniera
И
торговец
воздухом,
для
тебя,
прекрасная
пленница
Mi
disse
"non
c′?
l'amore,
non
c'?"
Сказал
мне:
"Любви
нет,
нет"
Ma
la
solare
poesia,
Но
солнечная
поэзия,
Le
vibrazioni
di
un
′ Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария"
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
И
сегодня
вечером
"Гуантанамера"
ветра,
который
дует
Sulla
cordigliera
cos?
Над
Кордильерами,
так?
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Прекрасная
пленница,
кто
ты?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
s?
Чтобы
жить,
достаточно
твоего
"да"
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
И
время
начнет
свой
ход
отсюда
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Hurrah!
alla
marinara
per
te,
bella
prigioniera
Ура!
По-морскому,
для
тебя,
прекрасная
пленница
Ascoltami
basta
tu
dica
di
s?
per
te
occhi
d′avventura
Послушай,
достаточно
твоего
"да",
для
тебя,
глаза
полные
приключений
Ed
il
tempo
da
qui
partir?.
И
время
отсюда
начнет
свой
ход.
Hurrah
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
По-морскому,
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera.
Ура!
Целая
ночь.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Che
va
sulla
cordigliera
che
va
Который
дует
над
Кордильерами,
который
дует
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te
Occhi
d′avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Hurrah
una
notte
intera.
Ура!
Целая
ночь.
Il
tempo
vola
nel
mai
Время
летит
в
никуда
Fra
notti
di
Tequila
e
di
guai
Среди
ночей
текилы
и
бед
Con
il
pensiero
con
il
pensiero
С
мыслью,
с
мыслью
All'oro
nero
all′oro
nero
О
черном
золоте,
о
черном
золоте
In
questo
viaggio
di
perle
e
caucci?
per
te,
bella
prigioniera
В
этом
путешествии
из
жемчуга
и
каучука,
для
тебя,
прекрасная
пленница
Mi
manchi
di
pi?,
Я
скучаю
по
тебе
больше,
Mi
manchi
di
pi?
Я
скучаю
по
тебе
больше
Il
sogno
muore
e
tu
resti
l?
hurrah!
alla
marinara
Мечта
умирает,
а
ты
остаешься
там,
ура!
По-морскому
Nel
vento
che
va
bella
prigioniera
В
ветре,
который
дует,
прекрасная
пленница
Nella
solare
poesia
В
солнечной
поэзии
Le
vibrazioni
di
un'
Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария"
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah!
И
сегодня
вечером
"Гуантанамера"
ветра,
который
дует,
ура!
Sulla
cordigliera
cos?
Над
Кордильерами,
так?
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Прекрасная
пленница,
кто
ты?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
s?
Чтобы
жить,
достаточно
твоего
"да"
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
И
время
начнет
свой
ход
отсюда
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Hurrah
alla
marinara,
per
te,
bella
prigioniera
Ура!
По-морскому,
для
тебя,
прекрасная
пленница
Ascoltami
basta
tu
dica
di
s?
per
te,
occhi
d′avventura
Послушай,
достаточно
твоего
"да",
для
тебя,
глаза
полные
приключений
Ed
il
tempo
da
qui
partir?
И
время
отсюда
начнет
свой
ход.
Le
vibrazioni
di
un'
Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария"
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah
И
сегодня
вечером
"Гуантанамера"
ветра,
который
дует,
ура!
Sulla
cordigliera
che
va
Над
Кордильерами,
который
дует
Hurrah
alla
marinara,
hurrah!
Ура!
По-морскому,
ура!
Per
te,
bella
prigioniera
Per
te,
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя,
Per
te
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Tu
sei
una
notte
intera
Ты
- целая
ночь
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Sulla
cordigliera
Над
Кордильерами
Per
te,
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница
Per
te,
occhi
d′avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
Целая
ночь
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
По-морскому,
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te,
occhi
d′avventura
...chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений...
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera.
Hurrah!
Ура!
Целая
ночь.
Ура!
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Sulla
cordigliera
che
va
Над
Кордильерами,
который
дует
Per
te,
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Tu
sei
una
notte
intera
Ты
- целая
ночь
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Hurrah!
alla
marinara
Ура!
По-морскому
Per
te
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница
Per
te,
occhi
d′avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
Целая
ночь
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Che
va
Sulla
cordigliera
che
va
Который
дует
над
Кордильерами,
который
дует
Per
te,
bella
prigioniera
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
полные
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
Целая
ночь
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
дует
Hurrah!
alla
marinara
Ура!
По-морскому
Per
te
bella
prigioniera...
Для
тебя,
прекрасная
пленница...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.