Umberto Tozzi - Se non avessi te (E' la verità) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Umberto Tozzi - Se non avessi te (E' la verità) - Live




Se non avessi te (E' la verità) - Live
Если бы не ты (Это правда) - Live
È la verità tutto è chiaro dentro me
Это правда, все ясно внутри меня,
Morirei finché c'è vita se non avessi te.
Я бы умер, пока есть жизнь, если бы не ты.
Forse me ne andrei in un'altra e mi ci perderei
Возможно, я бы ушел к другой и потерялся бы в ней,
Per cercare quello che non c'è se non avessi te.
Чтобы искать то, чего нет, если бы не ты.
Io non so, tu non sai dove come quando t'incontrerai
Я не знаю, ты не знаешь, где, как и когда мы встретимся,
Ho pensato addirittura che fossi un giorno diventata in me.
Я даже думал, что ты однажды стала частью меня.
Se mi vuoi se la vuoi questa vita ti appartiene ormai
Если хочешь меня, если хочешь эту жизнь, она теперь принадлежит тебе,
Tanto vale regalarla se non avessi te.
Какой смысл дарить её, если бы не ты.
Se tutto se ne va noi non resteremo qui
Если все исчезнет, мы не останемся здесь,
Perché l'eternità dev'essere così.
Потому что вечность должна быть такой.
È la verità ora tutto è chiaro dentro me
Это правда, теперь все ясно внутри меня,
Morirei finché c'è vita se io non avessi te
Я бы умер, пока есть жизнь, если бы не ты.
E la vita morirebbe in me se non avessi te.
И жизнь умерла бы во мне, если бы не ты.
Io non so, tu non sai chi ti la forza che mi dai
Я не знаю, ты не знаешь, кто дает тебе силу, которую ты даешь мне,
Se il tuo amore sazia come il blu
Если твоя любовь насыщает, как синева,
Fino quasi a non volerne più
Почти до того, что больше не хочется,
Fra di noi amor mio cancelliamo la parola addio
Между нами, любовь моя, сотрем слово "прощай",
Servirebbe solamente se io non avessi te.
Оно понадобилось бы только, если бы не ты.
Se non avessi te o se ti perderò
Если бы не ты, или если я потеряю тебя,
Io me ne andrei perché sei tutto quel che ho.
Я уйду, потому что ты - все, что у меня есть.
È la verita ora tutto è chiaro dentro me
Это правда, теперь все ясно внутри меня,
Morirei finché c'è vita se io non avessi te
Я бы умер, пока есть жизнь, если бы не ты.
E la vita morirebbe in me se non avessi te
И жизнь умерла бы во мне, если бы не ты.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Umberto Tozzi


Attention! Feel free to leave feedback.