Lyrics and translation Umberto Tozzi - Se non avessi te (È la verità)
Se non avessi te (È la verità)
If I Didn't Have You (It's the Truth)
È
la
verità,
tutto
è
chiaro
dentro
me
It's
the
truth,
everything
is
clear
inside
me
Morirei
finché
c'è
vita
se
non
avessi
te
I
would
die
as
long
as
there
is
life
if
I
didn't
have
you
Forse
me
ne
andrei
in
un'altra
e
mi
ci
perderei
Maybe
I
would
go
to
another
place
and
get
lost
Per
cercare
quello
che
non
c'è
se
non
avessi
te
To
look
for
what
is
not
there
if
I
didn't
have
you
Io
non
so,
tu
non
sai,
dove,
come,
quando
t'incontrerai
I
don't
know,
you
don't
know,
where,
how,
when
you
will
meet
Ho
pensato
addirittura
che
fossi
un
giorno
diventata
in
me
I
even
thought
that
you
had
once
become
me
Se
mi
vuoi,
se
la
vuoi,
questa
vita
ti
appartiene
ormai
If
you
want
me,
if
you
want
it,
this
life
now
belongs
to
you
Tanto
vale
regalarla
se
io
non
avessi
te
It's
worth
giving
it
away
if
I
didn't
have
you
Se
tutto
se
ne
va
noi
resteremo
qui
If
everything
is
gone,
we
will
stay
here
Perché
l'eternità
dev'essere
così
Because
eternity
must
be
like
this
È
la
verità,
ora
tutto
è
chiaro
dentro
me
It's
the
truth,
now
everything
is
clear
inside
me
Morirei
finché
c'è
vita
se
io
non
avessi
te
I
would
die
as
long
as
there
is
life
if
I
didn't
have
you
E
la
vita
morirebbe
in
me
se
non
avessi
te
And
life
would
die
in
me
if
I
didn't
have
you
Io
non
so,
tu
non
sai,
chi
ti
dà
la
forza
che
mi
dai
I
don't
know,
you
don't
know,
who
gives
you
the
strength
that
you
give
me
Se
il
tuo
amore
sazia
come
il
blu
If
your
love
satisfies
like
the
blue
Fino
quasi
a
non
volerne
più
Almost
to
the
point
of
not
wanting
it
anymore
Fra
di
noi,
amor
mio,
cancelliamo
la
parola
addio
Between
us,
my
love,
let's
erase
the
word
goodbye
Servirebbe
solamente
se
io
non
avessi
te
It
would
only
serve
if
I
didn't
have
you
Se
non
avessi
te
o
se
ti
perderò
If
I
didn't
have
you
or
if
I
lost
you
Io
me
ne
andrei
perché
sei
tutto
quel
che
ho
I
would
go
away
because
you
are
everything
I
have
È
la
verita,
ora
tutto
è
chiaro
dentro
me
It's
the
truth,
now
everything
is
clear
inside
me
Morirei
finché
c'è
vita
se
io
non
avessi
te
I
would
die
as
long
as
there
is
life
if
I
didn't
have
you
E
la
vita
morirebbe
in
me
se
non
avessi
te
And
life
would
die
in
me
if
I
didn't
have
you
(Morirei
finché
c'è
vita
se)
io
non
avessi
te
(I
would
die
as
long
as
there
is
life
if)
I
didn't
have
you
(E
la
vita
morirebbe
in
me)
se
non
avessi
te
(And
life
would
die
in
me)
if
I
didn't
have
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.