Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella Stai (live)
Звезда, свети (live)
Stai,
stella
stai
su
di
me
questa
notte
Жди,
звезда,
свети
на
меня
этой
ночью
Come
se
fosse
lei,
fosse
Dio,
fosse
quello
che
ero
io
Будто
бы
это
она,
или
Бог,
или
тот,
кем
был
я
сам
Polaroid,
dolce
vento
di
foulard
visto
mai
Полароид,
сладкий
шарфа
вихрь,
видал
я
ль
Che
mi
sospiri
di
più,
che
mi
sospiri
di
blu
Что
шепчешь
ты
томней
мне,
что
шепчешь
мне
синевой
Stai,
stella
stai
come
lei,
meno
donna
e
un
po'
di
gay
Жди,
звезда,
свети
как
она,
поменьшь
женственности,
гей
чуть-чуть
Chi
lo
sa,
tanto
sei
la
mia
stella
Кто
б
ни
знал,
ведь
звезда
ты
моя
Corpo
a
forma
di
esse,
dolce
piede
sul
mio
gas
Тело
в
форме
изгиба
S,
легкою
ножкой
нетерпение
мое
топча
Per
sospirarti
di
più,
eh,
per
sospirarti
di
blu
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился,
эх,
томился
синевой
Oh
sì,
sì,
sì,
sì,
sì,
sì
О
да,
да,
да,
да,
да,
да
Stai,
stella
stai
finché
c'è
nei
suoi
occhi
un
SOS
Жди,
звезда,
жди,
пока
грустный
SOS
в
ее
глазах
Che
mi
dà
brividi,
tipo
quando
al
sole
stai
Мурашки
дарит,
как
будто
на
солнце
ты
стоишь
O
la
vuoi
e
non
dormiresti
mai,
yeh
Иль
так
хочешь
ее,
что
не
заснешь
вовек,
да
Per
sospirarti
di
più,
eh,
per
sospirarti
di
blu
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился,
эх,
томился
синевой
Stai
(stai),
stai
(stai)
Жди
(жди),
жди
(жди)
Colorando
il
cielo
del
sud
Крася
южное
небо,
смотри
Chi
viene
fuori
sei
tu,
sei
tu
Проявляется
профиль
твой,
лишь
твой
Colorando
un
figlio
si
può
Раскрашивая
дитя,
возможно
ль
Dargli
i
tuoi
occhi
se
no,
se
no
Дать
ему
твои
очи?
Иль
нет!
Иль
нет!
Che
torno
a
fare
a
questa
porta
Что
ж
делать
мне
у
этой
двери?
Voglio
tenerti
fra
le
mie
braccia
Хочу
держать
тебя
в
объятьях
Altrimenti
torno
a
lei,
lo
sai
Иль
вернусь
к
ней,
ты
ж
сама
знаешь
Per
questo
stella
stai
Так
что,
звезда,
свети
на
мне
Ciao
Canada,
te
ne
vai
Прощай,
Канада,
ты
уйдешь
Bicicletta
che
non
sa
darmi
altro
che
guai
Велосипедка,
что
несет
лишь
одни
тревоги
Ma
ho
bisogno
anche
di
te
Но
нужна
ты
мне
и
сейчас,
Che
questa
notte
su
di
me
Чтоб
сияла
на
мне
в
эту
ночь
Per
sospirarti
di
più
(ah-ah)
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился
(а-а!)
Per
sospirarti
di
blu
Томился
синевой
Ah
sì,
sì,
sì,
sì,
sì,
sì
Ах
да,
да,
да,
да,
да,
да
Stai,
stella
stai
finché
c'è
nei
suoi
occhi
un
SOS
Жди,
звезда,
жди,
пока
грустный
SOS
в
ее
глазах
Che
mi
dà
brividi,
tipo
quando
al
sole
stai
Мурашки
дарит,
как
будто
на
солнце
ты
стоишь
O
la
vuoi
e
non
dormiresti
mai,
yeh
Иль
так
хочешь
ее,
что
не
заснешь
вовек,
да
Per
sospirarti
di
più,
eh,
per
sospirarti
di
blu
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился,
эх,
томился
синевой
Stai
(stai),
stai
(stai)
Жди
(жди),
жди
(жди)
Colorando
il
cielo
del
sud
Крася
южное
небо,
смотри
Chi
viene
fuori
sei
tu,
sei
tu
Проявляется
профиль
твой,
лишь
твой
Colorando
un
figlio
si
può
Раскрашивая
дитя,
возможно
ль
Dargli
i
tuoi
occhi
se
no,
se
no
Дать
ему
твои
очи?
Иль
нет!
Иль
нет!
Che
torno
a
fare
a
questa
porta
Что
ж
делать
мне
у
этой
двери?
Voglio
tenerti
fra
le
mie
braccia
Хочу
держать
тебя
в
объятьях
Altrimenti
torno
a
lei,
lo
sai
Иль
вернусь
к
ней,
ты
ж
сама
знаешь
Per
questo
stella
stai
Так
что,
звезда,
свети
на
мне
Per
sospirarti
di
più
(stai,
stai,
per
sospirarti
di
più,
stai,
stai)
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился
(жди,
жди,
больше
томился,
жди,
жди)
Per
sospirarti
di
più
(stai,
stai,
per
sospirarti
di
più,
stai,
stai)
Чтобы
по
тебе
я
больше
томился
(жди,
жди,
больше
томился,
жди,
жди)
(Per
sospirarti
di
più
stai,
stai,
per
sospirarti
di
più,
stai,
stai)
yeah,
yeah,
yeah
(Чтобы
по
тебе
больше
томился
жди,
жди,
больше
томился,
жди,
жди)
да,
да,
да
(Per
sospirarti
di
più
stai,
stai,
per
sospirarti)
yeah,
yeah,
yeah
(Чтобы
по
тебе
больше
томился
жди,
жди,
томился)
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.