Lyrics and translation Umberto Tozzi - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moneda;
te
amo
Монетка;
я
люблю
тебя
Al
viento;
te
amo
На
ветер;
я
люблю
тебя
Si
sale
cara
dirá
que
tu
amor
está
muerto
Если
выпадет
решка,
скажут,
что
твоя
любовь
мертва
Me
siento;
te
amo
Я
чувствую;
я
люблю
тебя
Un
hombre
sobre
ti
Мужчиной
над
тобой
Con
fuego
dentro
del
alma
quemando
en
la
cama
С
огнём
в
душе,
сжигающим
в
постели
Más
yo
tiemblo
Но
я
дрожу
Sintiendo
tus
senos
Чувствуя
твою
грудь
Te
odio
y
te
amo
Я
ненавижу
тебя
и
люблю
Mi
mariposa
que
muere
agitando
las
alas
Моя
бабочка,
умирающая,
трепеща
крыльями
Haciendo
el
amor
en
sus
brazos
Занимаясь
любовью
в
его
объятиях
Piel
de
mi
propio
fracaso
Кожа
моего
собственного
провала
Hoy
necesito
tenerla
Сегодня
я
должен
обладать
тобой
Voy
a
hablarle,
con
coraje
Я
поговорю
с
тобой,
со
смелостью
Y
ahora
perdóname
А
теперь
прости
меня
Solo
recuérdame
Просто
вспомни
меня
Abre
la
puerta
a
un
guerrero
sin
armas
ni
ejercito
Открой
дверь
воину
без
оружия
и
войска
Y
dame
tu
vino
ligero
И
дай
мне
своего
лёгкого
вина
Que
has
hecho
mientras
no
estaba
Что
ты
делала,
пока
меня
не
было
Y
las
sabanas
de
lino
И
льняные
простыни
Dame
el
sueño
Дай
мне
сон
De
algún
niño
que
da
vueltas
Какого-нибудь
ребёнка,
который
крутится
Soñando
con
nubes
Мечтая
об
облаках
Déjame
trabajar
Позволь
мне
работать
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Дай
мне
обнять
девушку,
которая
поёт,
гладя
бельё
Y
has
de
rogar
un
poco
И
ты
должна
немного
умолять
Antes
de
hacerme
el
amor
Прежде
чем
заниматься
со
мной
любовью
Viste
de
calma
tu
furia
Одень
свою
ярость
в
спокойствие
Y
tus
faldas
sobre
la
luz
И
свои
юбки
на
свет
Y
ahora
perdóname
А
теперь
прости
меня
Solo
recuérdame
Просто
вспомни
меня
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
(Dame
tu
vino
ligero)
(Дай
мне
своего
лёгкого
вина)
(Que
has
hecho
mientras
no
estaba)
(Что
ты
делала,
пока
меня
не
было)
(Y
las
sabanas
de
lino)
(И
льняные
простыни)
(Dame
el
sueño)
(Дай
мне
сон)
De
algún
niño
que
da
(vueltas),
vueltas
Какого-нибудь
ребёнка,
который
крутится,
крутится
(Soñando
con
nubes),
nubes
(Мечтая
об
облаках),
облаках
(Déjame
trabajar)
(Позволь
мне
работать)
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Дай
мне
обнять
девушку,
которая
поёт,
гладя
бельё
Y
haz
de
rogar
un
poco
И
ты
должна
немного
умолять
Antes
de
hacerme
el
amor
Прежде
чем
заниматься
со
мной
любовью
Viste
de
calma
tu
furia
Одень
свою
ярость
в
спокойствие
Y
tus
faldas
sobre
la
luz
И
свои
юбки
на
свет
Y
ahora
perdóname
А
теперь
прости
меня
Solo
recuérdame
Просто
вспомни
меня
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.