Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The gift of pain
Das Geschenk des Schmerzes
No
te
engañes,
Täusche
dich
nicht,
sabrás
arder
y
aprender
a
volar.
du
wirst
brennen
und
fliegen
lernen.
Bajo
la
lluvia
Unter
dem
Regen
la
oscuridad
wäscht
die
Dunkelheit
se
lava
las
manos
sich
die
Hände,
limpia
tus
respuestas
säubert
deine
Antworten,
que
van
a
ser
luz.
die
Licht
sein
werden.
El
tiempo
es
una
costilla
varada
en
la
mar
Die
Zeit
ist
eine
auf
Grund
liegende
Rippe
im
Meer,
la
vida
arranca
al
galope
y
cría
el
andar.
das
Leben
reißt
im
Galopp
los
und
nährt
den
Gang.
La
mañana
en
la
vida
proliferará
Der
Morgen
wird
im
Leben
gedeihen,
asciende,
es
liviana,
y
se
desprende
al
amar.
steigt
auf,
ist
leicht
und
löst
sich
beim
Lieben.
Y
si
a
veces
tienes
que
callar
Und
wenn
du
manchmal
schweigen
musst,
tal
vez
no
te
arrepentirás.
bereust
du
es
vielleicht
nicht.
Sacrificio,
es
un
regalo
del
dolor.
Opfer,
es
ist
ein
Geschenk
des
Schmerzes.
Una
revolución
con
amor
Eine
Revolution
mit
Liebe
cambiará
tu
interior
tu
destino
wird
dein
Inneres,
dein
Schicksal
ändern,
allá
donde
se
parte
dort,
wo
man
aufbricht,
volviendo
al
sur.
beim
Rückkehr
nach
Süden.
Agradece
dijo
mi
madre,
está
cansada
Sei
dankbar,
sagte
meine
Mutter,
sie
ist
müde,
qué
haces,
pregunta
con
su
mirada.
was
tust
du,
fragt
sie
mit
ihrem
Blick.
Y
es
que
al
fin
no
voy
a
limitarme
a
vivir
Denn
am
Ende
werde
ich
mich
nicht
damit
begnügen,
nur
zu
leben,
aprendiendo
de
los
que
sufren
no
venderé
este
amor
indem
ich
von
den
Leidenden
lerne,
werde
ich
diese
Liebe
nicht
verkaufen,
a
veces
hay
dar
y
recibir
manchmal
muss
man
geben
und
empfangen,
sacrificio
es
un
regalo
del
dolor.
Opfer
ist
ein
Geschenk
des
Schmerzes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fran Coveña Mejías
Attention! Feel free to leave feedback.