umbrella - Kebenaran Akan Terbukti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation umbrella - Kebenaran Akan Terbukti




Kebenaran Akan Terbukti
Правда выйдет наружу
Telah banyak kami menduga
Сколько раз я пытался угадать,
Semuanya hampa
Но все мои догадки были пусты.
Tapi kini kelihatan benarnya
И вот теперь правда открылась,
Dulu kerna sungguh percaya
Раньше я тебе безоговорочно верил,
Semudahnya pula
И ты так просто,
Kau gunakan kesempatan
Воспользовалась моей доверчивостью,
Di dalam diam
Тихо, украдкой.
Tanpa disedari aku tertipu
Я и не заметил, как ты меня одурачила,
Kau pandai berlaku dengan watakmu
Ты так искусно играла свою роль,
Kau memukau pandangan
Ты околдовала меня,
Hingga aku terkeliru tidak menentu
Запутала, сбила с толку.
Kau tak ubah, talam bermuka dua
Ты двулична, как этот поднос,
Bila berdepan mencurahkan kasih dan sayang, oo
В лицо льешь елей, осыпаешь ласками, о,
Tak terduga bila kita berjauhan
Но стоило нам оказаться порознь,
Kau menduakan, menikamku dari belakang
Ты нашла мне замену, ты вонзила нож мне в спину.
Kebenaran akhirnya terbukti
Наконец-то правда вышла наружу,
Kusedari kini siapakah dirimu
Теперь я вижу тебя насквозь,
Yang sebenarnya
Вижу, кто ты такая,
Yang sebenarnya
Вижу твою истинную сущность.
Kau tak ubah, talam bermuka dua
Ты двулична, как этот поднос,
Bila berdepan mencurahkan kasih dan sayang, oo
В лицо льешь елей, осыпаешь ласками, о,
Tak terduga bila kita berjauhan
Но стоило нам оказаться порознь,
Kau menduakan, menikamku dari belakang
Ты нашла мне замену, ты вонзила нож мне в спину.
Kau tak ubah, talam bermuka dua
Ты двулична, как этот поднос,
Bila berdepan mencurahkan kasih dan sayang, oo
В лицо льешь елей, осыпаешь ласками, о,
Tak terduga bila kita berjauhan
Но стоило нам оказаться порознь,
Kau menduakan, menikamku dari belakang
Ты нашла мне замену, ты вонзила нож мне в спину.
Dulu kerna sungguh percaya
Раньше я тебе безоговорочно верил,
Semudahnya pula
И ты так просто,
Kau gunakan kesempatan
Воспользовалась моей доверчивостью,
Di dalam diam
Тихо, украдкой.





Writer(s): Saari Jusoh, Amran Omar


Attention! Feel free to leave feedback.