Umek & Beltek - Casino Bounce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Umek & Beltek - Casino Bounce




Hayatın ekseninde takılı kalan plak gibi
Как бляшка, застрявшая на оси жизни
Dönmedikce acı verir kaçan bu onca şans gibi...
Это больно, когда мы не вернемся, как и все эти шансы, которые сбежали...
Zamanın ertesi gökyüzünün mavisi
Синее небо после времени
Deniz kokan kaldırımda unuttuğum sen gibi.
Как ты, которого я забыл на тротуаре, пахнущем морем.
Biraz da düşünmeden yaşamak istemiştik oysaki
Мы хотели жить, не задумываясь.
Gözümde çok küçüldü büyütmüştüm herkesi!
Он стал таким маленьким в моих глазах, что я увеличил всех!
Senin için gereksizim bugün de yerler birim
Я не нужен для вас сегодня, а также места единица
Düzelmez hiçbişey bu kuralların birincisi!
Это первый из этих правил, который ничего не исправит!
İçimde biriken onca ceset parçası...
Все осколки трупов, которые накапливаются во мне...
Arınmak istemiştim ben değildi fazlası!
Я хотел очиститься, а не я!
Hayatın artısı yok eksilerle geçin
Нет плюсов жизни идите с минусами
Gözüme bakamadıkca konuşmadan geçin...
Когда я не могу смотреть мне в глаза, проходите без разговоров...
Hepsi çok bilir ya insanlığını görmeden...
Они все знают много, не видя своей человечности...
Hepsi çok temiz ya insanlığını gömmeden...
Все очень чисто или не хоронив свою человечность.июл...
Yalandan hayatınıza bi kaç satır bıraktım
Я оставил несколько строк в вашей жизни от лжи
Ben gerçeğin peşindeyim mesafe uzaktı
Я преследую правду расстояние было далеко
Hayatın ekseninde takılı kalan plak gibi
Как бляшка, застрявшая на оси жизни
Dönmedikce acı verir kaçan bu onca şans gibi...
Это больно, когда мы не вернемся, как и все эти шансы, которые сбежали...
Zamanın ertesi gökyüzünün mavisi
Синее небо после времени
Deniz kokan kaldırımda unuttuğum sen gibi.
Как ты, которого я забыл на тротуаре, пахнущем морем.
Biraz da düşünmeden yaşamak istemiştik oysaki
Мы хотели жить, не задумываясь.
Gözümde çok küçüldü büyütmüştüm herkesi!
Он стал таким маленьким в моих глазах, что я увеличил всех!
Senin için gereksizim bugün de yerler birim
Я не нужен для вас сегодня, а также места единица
Düzelmez hiçbişey bu kuralların birincisi!
Это первый из этих правил, который ничего не исправит!
İçimde biriken onca ceset parçası...
Все осколки трупов, которые накапливаются во мне...
Arınmak istemiştim ben değildi fazlası!
Я хотел очиститься, а не я!
Hayatın artısı yok eksilerle geçin
Нет плюсов жизни идите с минусами
Gözüme bakamadıkca konuşmadan geçin...
Когда я не могу смотреть мне в глаза, проходите без разговоров...
Hepsi çok bilir ya insanlığını görmeden...
Они все знают много, не видя своей человечности...
Hepsi çok temiz ya insanlığını gömmeden...
Все очень чисто или не хоронив свою человечность.июл...
Yalandan hayatınıza bi kaç satır bıraktım
Я оставил несколько строк в вашей жизни от лжи
Ben gerçeğin peşindeyim mesafe uzaktı
Я преследую правду расстояние было далеко
Gülümsemek ne zorlu bir sınavdı bizim için
Какая улыбка была сложным испытанием для нас
Her tarafta insan yani her tarafta kibir!
Люди со всех сторон, высокомерие со всех сторон!
Gözünle gördüklerine inanmakta zor artık
Трудно поверить в то, что ты видишь своими глазами.
Birine güvenmekse zamansız bi hastalık...
Доверять кому-то-это вневременная болезнь...
Şu an benim konuşmamam gerekli aslen
Я не должен говорить прямо сейчас.
Aslen gitmeliyim bırak korkak desinler!
Вообще-то, я должен идти, Пусть говорят трусы!
Desemde bir yanımda yine tutan bişeyler
Что-то, что я снова держу рядом со мной
Gidenle gidilmiyo elde kalan resimler...
Фотографии, которые остались без того, кто ушел...
Sanırım güneş doğmayan bi yerdeyim bayadır
Думаю, я нахожусь в месте без восхода солнца.
Palette tek bi renkle çizim yapmak gibi
Это похоже на рисование с одним цветом в палитре
Farklı tonlarında benle kaybolan biri
Кто-то, кто исчез со мной в разных оттенках
Fonda martı sesleriyle düşünmekle delir!
Фонда мартышка сошла с ума, думая своими голосами!
Öğrettiğiniz hiç bi' şey nedense işime yaramadı
Ничто из того, чему вы учили, почему-то не помогло мне
Tecrübeler karanlıkta bulduklarım kadardı
Опыт был таким же, как и то, что я нашел в темноте
Cehennemde yerim hazır ve belki bugün yarın
Мое место в аду готово, и, возможно, сегодня завтра
En karizma şekil gebermenin tadındayım...
Я на вкус самой харизматичной смерти...





Writer(s): UROS UMEK, MARTIN BIJELIC


Attention! Feel free to leave feedback.