Lyrics and translation Umi - Friendzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
you
got
the
sign
Надеюсь,
ты
понял
намек.
Tryna
make
this
right
Пытаюсь
все
сделать
правильно.
Boy
you're
just
a
friend
to
me,
a
friend
to
me
Детка,
ты
для
меня
просто
друг,
просто
друг.
Hey,
it's
me,
it's
not
you
Эй,
это
я,
дело
не
в
тебе.
You're
great
but
friends
are
too
Ты
отличный,
но
друзья
тоже
важны.
I
love
you
like
a
brother
yeah,
a
brother
yeah
Я
люблю
тебя
как
брата,
да,
как
брата.
Listen
to
me
Послушай
меня,
I'm
going
to
tell
you
why
this
ain't
gonna
be
Я
объясню,
почему
этого
не
будет.
You
crossin'
line
that
you
know
you
shouldn't
be
Ты
переходишь
черту,
которую
не
стоит
переходить.
And
I'm
just
tryna
make
this
right,
tryna
make
this
right
И
я
просто
пытаюсь
все
сделать
правильно,
пытаюсь
все
сделать
правильно.
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone)
Держу
тебя
во
френдзоне
(закрываю
тебя
во
френдзоне),
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone)
Держу
тебя
во
френдзоне
(закрываю
тебя
во
френдзоне).
I
like
another
guy
Мне
нравится
другой
парень,
Can't
like
you
on
my
side
Не
могу
испытывать
к
тебе
подобного.
Can't
we
just
stay
friends
for
me,
stay
friends
for
me
Давай
просто
останемся
друзьями,
останемся
друзьями.
Hey,
never
led
you
on
Эй,
я
никогда
не
давала
тебе
надежды,
Your
memory
is
wrong
Твоя
память
тебя
подводит.
Said
you
were
my
brother
yeah,
my
brother
yeah
Я
сказала,
ты
был
мне
как
брат,
да,
как
брат.
Listen
to
me
Послушай
меня,
I'm
going
to
tell
you
why
this
ain't
gonna
be
Я
объясню,
почему
этого
не
будет.
You
crossin'
line
that
you
know
you
shouldn't
be
Ты
переходишь
черту,
которую
не
стоит
переходить.
And
I'm
just
tryna
make
this
right,
tryna
make
this
right
И
я
просто
пытаюсь
все
сделать
правильно,
пытаюсь
все
сделать
правильно.
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Держу
тебя
во
френдзоне
(держу
тебя
во
френдзоне),
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Держу
тебя
во
френдзоне
(держу
тебя
во
френдзоне).
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Держу
тебя
во
френдзоне
(держу
тебя
во
френдзоне),
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне),
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone,
yeah)
Держу
тебя
во
френдзоне
(закрываю
тебя
во
френдзоне,
да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tierra Umi Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.