Lyrics and translation Ummon Guruhi - Yuragimga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuragingda,
menga
bo'lgan,
В
твоем
сердце,
ко
мне,
Hislar
so'nibdi,
oxir
ko'rindi.
Чувства
угасли,
наконец,
стало
видно.
Men
esa
bilmay,
А
я,
не
зная,
Ko'nglingga
yo'l
topib,
Пытаясь
найти
путь
к
твоему
сердцу,
Hafa
qildimmi
deb,
o'ylardim.
Думал,
обидел
ли
я
тебя.
Yo'q,
bu
shunchaki
baxona,
Нет,
это
просто
предлог,
Oraga
qo'shib
ora,
Придираясь
по
пустякам,
Izlaydi
aybni
mendan.
Ищешь
во
мне
вину.
Aybim
bo'lsaydi
zora,
Если
бы
была
моя
вина,
Ovora
bo'lma
bo'ldi.
Не
стала
бы
ты
мучиться.
Qalbim
dardga
to'ldi.
Мое
сердце
полно
боли.
Aybim
ne
deb
so'rasam,
Спросил,
в
чем
моя
вина,
Siltalab
ketdi
qo'li.
Ты
лишь
махнула
рукой.
Yuragimga
kirib
olib,
Войдя
в
мое
сердце,
Umid
uyg'otib
so'ngra
Вдохнув
надежду,
а
затем
Parcha-parcha
qildi
ketdida.
Разорвав
его
на
куски,
ты
ушла.
Yuragimga
kirib
olib,
Войдя
в
мое
сердце,
Umid
uyg'otib
so'ngra
Вдохнув
надежду,
а
затем
Nimta-nimta
qildi
ketdida.
Разбив
его
вдребезги,
ты
ушла.
Tabibga
bordim
so'rab
yordam,
Пошел
к
врачу,
прося
помощи,
Tabib
dedi
men
ham
senday
oddiy
odam.
Врач
сказал:
"Я
тоже
обычный
человек".
Bu
dardga
davo
topolmagan
olimlar
ham,
Даже
ученые
не
нашли
лекарство
от
этой
боли,
Shu
qatorida
topa
olmasam
kerak
men
ham.
И
я,
наверное,
тоже
не
смогу.
Tabibdan
foyda
yo'q,
shoshib
qaytaman
uyga.
Нет
пользы
от
врача,
спешу
домой.
Bu
boshimga
qo'ngan
og'riq,
go'yo
bir
umrga.
Эта
боль,
что
обрушилась
на
меня,
словно
на
всю
жизнь.
Qayga
ketding
endi
chiroyligim.
Куда
ты
ушла,
моя
красавица?
San
bilan
o'tib
ketdi,
afsus
mani
yoshligim.
С
тобой,
увы,
прошла
моя
молодость.
Uzun
yo'llar,
baland
tog'lar
ko'rinar.
Вижу
длинные
дороги,
высокие
горы.
O'sha
tog'dagi
daraxtman,
barglarim
to'kilar.
Я
- дерево
на
той
горе,
мои
листья
опадают.
Barglar
esa
sani
manga
bo'lgan
mehring.
Листья
- это
твоя
любовь
ко
мне.
Kundan
kunga
tobora
kamayib
borar
ular.
День
ото
дня
их
становится
все
меньше.
Qilmaysan
qo'ng'iroq,
topib
bir
imkon.
Ты
не
звонишь,
найди
возможность.
Topib
sabab
bo'laylik
yana
deb
yonma-yon.
Найди
повод,
чтобы
мы
снова
были
вместе.
Yoki
kerakmasmi
qaytsa
o'sha
on.
Или
тебе
не
нужно,
чтобы
вернулось
то
время?
O'sha
ifor,
o'sha
baxt,
o'sha
zamon.
Тот
аромат,
то
счастье,
то
время.
Yuragimda,
bo'm-bo'sh
xona,
В
моем
сердце
пустая
комната,
Na
sen,
na
kimdir
bordir
unda.
Ни
тебя,
ни
кого-либо
другого
там
нет.
Faqat
qora
tog',
tog'lardan
balandroq.
Только
черная
гора,
выше
всех
гор.
Favvoralar
kabi,
otiladi
azob.
Как
фонтаны,
бьет
боль.
Bu
shunchaki
azobmas,
Это
не
просто
боль,
Lat
yeganday
bo'lmas.
Это
как
удар.
Har-hil
dorilar
bilan,
Разными
лекарствами
Uni
davolab
bo'lmas.
Ее
не
вылечить.
Ovora
bo'lma
bo'ldi,
Не
стала
бы
ты
мучиться,
Qalbim
dardga
to'ldi.
Мое
сердце
полно
боли.
Aybim
ne
deb
so'rasam,
Спросил,
в
чем
моя
вина,
Siltalab
ketdi
qo'li.
Ты
лишь
махнула
рукой.
Yuragimga
kirib
olib,
Войдя
в
мое
сердце,
Umid
uyg'otib
so'ngra
Вдохнув
надежду,
а
затем
Parcha-parcha
qildi
ketdida.
Разорвав
его
на
куски,
ты
ушла.
Yuragimga
kirib
olib,
Войдя
в
мое
сердце,
Umid
uyg'otib
so'ngra
Вдохнув
надежду,
а
затем
Nimta-nimta
qildi
ketdida.
Разбив
его
вдребезги,
ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rizanovauz
Attention! Feel free to leave feedback.