Lyrics and translation Ummon guruhi - 7-Qavat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedorlik
qiynamoqda
shu
tun
Бессонница
мучает
меня
этой
ночью
Ko'chada
qish
Toshkent
ko'chalari
sovuq
На
улице
зима,
ташкентские
улицы
холодны
Boraman
sen
tomonga
piyoda
Иду
к
тебе
пешком
Ovozing
eshitmayapman
bir
haftadan
ham
ziyoda
Не
слышу
твоего
голоса
уже
больше
недели
Ko'rmaganimga
esa
bo'ldi
bir
oy
А
не
видел
тебя
уже
месяц
Nega
bu
oqshom
meni
qiynaydi
Почему
этот
вечер
так
мучает
меня?
Yuragim
o'zimga
bo'ysinmaydi
Мое
сердце
меня
не
слушается
Nega
chiroq
o'chmaydi
xonangda
yarim
tunda
ham
Почему
в
твоей
комнате
свет
не
гаснет
даже
в
полночь?
O'tiraman
to'gringda
bekatta
Сижу
напротив,
на
остановке
Sen
turasan
yettinchi
qavatta
А
ты
стоишь
на
седьмом
этаже
O'zi
yuragingda
qoldimu
oramizda
o'sha
tuyg'u
Осталось
ли
в
твоем
сердце
то
чувство
между
нами?
O'tiraman
ming
hil
hayolda
Сижу,
погруженный
в
тысячи
мыслей
Shahar
esa
shirin
uyquda
Город
спит
сладким
сном
Qolib
ketdim
yolg'iz
sovuqda,
seni
deb
Остался
один
в
холоде,
из-за
тебя
Sen
esa
boshqa
yo'nalishda
А
ты
в
другом
направлении
Bir
bora
javob
bermay
menga
Ни
разу
не
ответив
мне
Shunchalikka
bormoqdasan
ayt,
kimni
deb?
Скажи,
ради
кого
ты
так
поступаешь?
Kozlaringni
qorasini,
kipriklaring
shodasini
Я
скучаю
по
черноте
твоих
глаз,
по
трепету
твоих
ресниц
Sochlaring
ham
tolasini
soginaman
dilim
По
каждой
пряди
твоих
волос,
моя
душа
Sog'inchlarim
manzili
yoq'
Нет
предела
моей
тоске
Kutishdan
yor
yomoni
yo'q
Нет
ничего
хуже
ожидания
Sansiz
hayotni
keragi
yo'q
Без
тебя
нет
смысла
в
жизни
Bilmasdim
bir
kun
kelib
sani
izlab
yuraman
deb
ko'chada
Не
думал,
что
когда-нибудь
буду
искать
тебя
на
улице
Uni
ustiga
yarim
kechada
bekatlarda
Да
еще
и
посреди
ночи,
на
остановках
Qo'ng'iroq
qilib
ertalabgacha
Звоня
тебе
до
утра
Lekin
hech
qachon
savol
bormas
edi
javobgacha.
Но
никогда
вопрос
не
доходил
до
ответа.
Bilmasdim
bir
kun
kelib
bo'laman
deb
tunlarim
sarson
Не
думал,
что
когда-нибудь
мои
ночи
станут
такими
беспокойными
Sovuqda
sog'lig'imga
qilib
ziyon
Вредя
своему
здоровью
на
холоде
Aziz
bo'lganu
uchun
bir
inson
Ради
одного
дорогого
человека
Manga
qiyinu,
unga
negadur
onson
Мне
тяжело,
а
ей
почему-то
легко
Bunchalar
ham
yaqin
osmon.
Небо
так
близко.
Oooo
yettinchi
qavatta
qolib
ketti
yuragimni
parchasi
Ооо,
на
седьмом
этаже
остался
осколок
моего
сердца
Tugaganda
hammasi,
boqib
turadi
barchasi
Когда
все
закончится,
все
будут
смотреть
Bunchalar
ham
yaqin
bo'lmasa
muhabbatim
marrasi
Если
бы
моя
любовь
не
была
так
близка
к
цели
Tugadi
sevgi
daldasi.
Утешение
любви
закончилось.
Ko'zlaringni
qorasini,
kipriklaring
shodasini
Я
скучаю
по
черноте
твоих
глаз,
по
трепету
твоих
ресниц
Sochlaring
har
bir
tolasini
soginaman
dilim
По
каждой
пряди
твоих
волос,
моя
душа
Sog'inchlarim
manzili
yoq'
Нет
предела
моей
тоске
Kutishdan
yor
yomoni
yo'q
Нет
ничего
хуже
ожидания
Sansiz
hayotni
keragi
yo'q
Без
тебя
нет
смысла
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ummon guruhi
Attention! Feel free to leave feedback.