Lyrics and translation Ummon guruhi - Eslayman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haq,
so'zlaring
rost
Правда,
твои
слова
верны,
Oramizda
qolmadi
hech
qanday
bir
so'z
Между
нами
не
осталось
ни
единого
слова.
Shunchaki
oq
qogoz
yolg'ondan
Просто
белый
лист,
ложно
Sani
sevaman
dep
yozilgan
hatolardan
iborat
С
надписью
"Я
люблю
тебя",
состоящей
из
ошибок.
Ikki
so'z
lekin
u
qogozda
qolib
ketar
bir
umrga
Два
слова,
но
они
останутся
на
этой
бумаге
навсегда.
Balki
yoqib
yuborarman
ertayo
indinga
Возможно,
сожгу
его
завтра
или
послезавтра,
Chunki
xoxlamayman
menga
sen
haqingda
eslatishini
hech
narsa
Потому
что
не
хочу,
чтобы
мне
что-либо
напоминало
о
тебе.
Yuragim
hasta
hayotim
asta
asta
o'tib
ketdi
Мое
сердце
болит,
моя
жизнь
медленно
проходит,
Sani
kutib
yashash
jonga
tegib
ketdi
Жить,
ожидая
тебя,
стало
невыносимо.
Yo'llarim
bora
bora
torayib
ketdi
Мои
пути
становятся
все
уже,
Biz
o'tirgan
bekatlar
eskirib
ketdi
Остановки,
где
мы
сидели,
обветшали.
Shuncha
asrab
sevganim
mandan
kechib
ketdi
Та,
которую
я
так
берег
и
любил,
бросила
меня.
Jonga
tegib
ketdi
Это
стало
невыносимо.
Sen
haqingda
har
xil
so'zlar
Разные
слова
о
тебе,
Yuragim
qanchalar
intalar
shu
so'zlar
Как
сильно
мое
сердце
сжимается
от
этих
слов.
Bilasanmi
manga
qanchalar
og'ir
shu
so'zlarni
eshitish
Знаешь
ли
ты,
как
мне
тяжело
слышать
эти
слова?
Sen
haqingda
yuribdi
yomon
so'zlar
О
тебе
ходят
плохие
слухи.
Shuncha
hatolar
o'tdi
oradan
Столько
ошибок
прошло
с
тех
пор,
Kimnidir
bag'rida
sevib
sevilib
yasharsan
Ты
будешь
жить,
любя
и
будучи
любимой
в
чьих-то
объятиях.
Lek
yurakni
ko'zlari
bo'lmas
ekan
Но
у
сердца,
похоже,
нет
глаз,
Sevaverar
ekan
Оно
продолжает
любить.
Atrofga
bir
nazar
pisand
qila
olmas
ekan
Не
может
смотреть
по
сторонам,
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
Чего
хочет
это
мое
сердце
от
тебя?
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
Ведь
твое
сердце
отказалось
от
меня.
Hayotda
hamma
narsadan
to'yar
ekansan
В
жизни,
кажется,
можно
устать
от
всего,
Lekin
negadir
sevaverar
ekan
san
Но
почему-то
оно
продолжает
любить
тебя.
Ayt
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt
Скажи,
чего
хочет
это
сердце
от
тебя,
скажи.
Shuncha
azob
va
yana
deydi
qayt
После
стольких
мучений
оно
все
еще
говорит
"вернись".
Qanday
qaytay
ahir
undaku
ayb
Как
я
могу
вернуться,
ведь
вина
не
в
тебе?
Yuragim
ayt
Скажи
мне,
сердце.
Haq,
so'zlaring
rost
Правда,
твои
слова
верны.
Sani
sevishimga
qolmadi
bir
asos
У
меня
не
осталось
причин
любить
тебя.
Sani
o'ylasam
gar
yuragim
og'riydi
biroz
Если
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
немного
болит,
Agarda
hayotimda
bo'lmaganingda
balki
bo'lardi
o'zgacha
Если
бы
тебя
не
было
в
моей
жизни,
возможно,
все
было
бы
иначе.
Hali
hamon
qiynalaman
uxlolmay
tonggacha
Я
все
еще
страдаю,
не
могу
уснуть
до
утра.
Yana
qancha
yuragim
mayda
parcha
parcha
bo'lib
ketdi
shu
kunlargacha
Сколько
еще
мое
сердце
будет
разбиваться
на
мелкие
кусочки
до
этих
дней?
Balki
ancha
uni
unutaman
deb
keyotgan
manzilimgacha
Возможно,
я
в
значительной
степени
забуду
тебя,
добравшись
до
своего
пункта
назначения.
Balki
hech
qachon
unutolmasman
sen
Возможно,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Yuragimga
o'chmas
qilib
yozilgan
ilk
sevgimni
Мою
первую
любовь,
навечно
вписанную
в
мое
сердце.
Balki
yaralar
bitar
hammasi
o'tib
ketar
Возможно,
раны
заживут,
все
пройдет,
Yilar
o'tgandan
keyin
yana
tag'in
kim
bilar
Годы
спустя,
кто
знает,
Sani
kutmay
qo'yganman
Я
перестал
тебя
ждать,
Faqat
yuragim
kutar
Только
мое
сердце
ждет.
Sani
demay
qo'yganman
Я
перестал
звать
тебя,
Faqat
yuragim
so'rar
Только
мое
сердце
спрашивает.
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
Чего
хочет
это
мое
сердце
от
тебя?
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
Ведь
твое
сердце
отказалось
от
меня.
Eslayman
kutmayman
Вспоминаю,
не
жду.
Yig'laysan
qaytmayman
Плачешь,
не
вернусь.
Bilarman
bilarsan
Знаю,
узнаешь,
Bir
kuni
unitilarsan
Однажды
забудешь.
Afsuslar
aqlingni
Сожаления
твой
разум,
Yolg'izlik
qalbingni
Одиночество
твою
душу,
Sog'inchlar
sochingni
Тоска
твои
волосы,
Yosh
to'la
ko'zingni
Слезы
твои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZILOLA BAKHODYROVNA MUSAEVA
Attention! Feel free to leave feedback.