Lyrics and translation Ummon guruhi - Ko'zi Qaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuragimni
ezadi
yana
o'sha
qayg'u,
Мое
сердце
снова
сжимает
та
же
печаль,
Yuragimni
ezadi
yana
o'sha
og'u,
Мое
сердце
снова
сжимает
та
же
боль,
Hushlarimga
keladi
ko'zi
qaro.
В
моих
мыслях
появляются
твои
черноокие
глаза.
Qo'lingdagi
sharobdan,
icholmasam
netay?
Из
твоих
рук
вино,
если
не
могу
пить,
что
мне
делать?
Qalbimdagi
g'aflatdan
qocholmasam
netay?
От
тоски
в
моей
душе,
если
не
могу
убежать,
что
мне
делать?
Qo'limdagi
suratdan
kecholmasam
netay?
От
фотографии
в
моей
руке,
если
не
могу
уйти,
что
мне
делать?
Mayli
meni
sevmagin,
roziman
mayli,
Пусть
ты
меня
не
любишь,
я
согласен,
пусть,
Oldimda
ketmagin,
roziman
mayli.
Только
не
уходи
от
меня,
я
согласен,
пусть.
Faqat
bir
bor
yo'qlagin,
sog'indim
seni,
Только
один
раз
навести
меня,
я
скучаю
по
тебе,
Jondan
sevib
kechib
ketdim,
Любя
всем
сердцем,
я
от
тебя
ушел,
Kechmoqligim
istading,
Ты
хотела,
чтобы
я
ушел,
Yuragimdan
yulib
ketdim,
Вырвав
тебя
из
своего
сердца,
я
ушел,
Ketmoqligim
istading.
Ты
хотела,
чтобы
я
ушел.
Yuragingga
sig'may
ketdim,
Я
не
поместился
в
твоем
сердце,
Keragim
yo'q
sen
uchun,
Я
тебе
не
нужен,
Ko'zlaringda
tinib
ketdim,
Я
растворился
в
твоих
глазах,
Keragim
yo'q
sen
uchun.
Я
тебе
не
нужен.
Yolg'izlikka
yo'yding-qo'yding,
Ты
обрекла
меня
на
одиночество,
Hayotimni
o'g'irlay,
Крадя
мою
жизнь,
Hayotimda
endi
yo'qsan,
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни,
Yo'q
bo'l
deding
butunlay.
Ты
сказала
мне
исчезнуть
совсем.
Yuragingga
sig'may
ketdim,
Я
не
поместился
в
твоем
сердце,
Keragim
yo'q
sen
uchun,
Я
тебе
не
нужен,
Seni
bir
ko'rgim
keladi,
Я
хочу
увидеть
тебя
хоть
раз,
Bag'rimga
bosgim
keladi,
Хочу
прижать
тебя
к
своей
груди,
Quvonchimning
torlaridan,
На
струнах
моей
радости,
Sog'inch
kuyin
chalgim
keladi.
Хочу
сыграть
мелодию
тоски.
Eslaysanmi
sen
ham
meni,
Вспоминаешь
ли
ты
меня,
Jondan
aziz
bilganingni?
Ту,
которую
ты
считал
дороже
жизни?
Yoki
yutib
yuborgansan,
Или
ты
поглотила,
Menla
o'tgan
o'tmishingni.
Наше
прошлое
со
мной.
Yuragimga
qurdim
qasr,
Я
построил
в
своем
сердце
замок,
Qasr
nomi
o'tmishdir,
Имя
замка
- прошлое,
Unda
yana
ikkimiz,
Там
снова
мы
вдвоем,
Baxtlilardan
baxtlimiz.
Счастливейшие
из
счастливых.
Shu
qasr
menga
sabr,
Этот
замок
мне
терпение,
Ato
etar
har
kuni,
Дарует
каждый
день,
Sevarman
sevilmay,
Люблю,
не
будучи
любимым,
Kutarman
kutilmay.
Жду,
не
будучи
ожидаемым.
Jondan
sevib
kechib
ketdim,
Kechmoqligim
istading,
Любя
всем
сердцем,
я
от
тебя
ушел,
Ты
хотела,
чтобы
я
ушел,
Yuragimdan
yulib
ketdim,
Вырвав
тебя
из
своего
сердца,
я
ушел,
Ketmoqligim
istading.
Ты
хотела,
чтобы
я
ушел.
Yuragingga
sig'may
ketdim,
Я
не
поместился
в
твоем
сердце,
Keragim
yo'q
sen
uchun,
Я
тебе
не
нужен,
Ko'zlaringda
tinib
ketdim,
Я
растворился
в
твоих
глазах,
Keragim
yo'q
sen
uchun.
Я
тебе
не
нужен.
Yolg'izlikka
yo'yding-qo'yding,
Ты
обрекла
меня
на
одиночество,
Hayotimni
o'g'irlay,
Крадя
мою
жизнь,
Hayotimda
endi
yo'qsan,
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни,
Yo'q
bo'l
deding
butunlay.
Ты
сказала
мне
исчезнуть
совсем.
Yuragingga
sig'may
ketdim,
Я
не
поместился
в
твоем
сердце,
Keragim
yo'q
sen
uchun,
Я
тебе
не
нужен,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ummon guruhi
Attention! Feel free to leave feedback.